Текст и перевод песни Coralie Clément - Le Baiser Permanent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Baiser Permanent
The Permanent Kiss
C'est
le
baiser
permanent
It's
the
permanent
kiss
Une
sort
d'ivresse
qui
dure
toujours,
tout
le
temps
A
kind
of
intoxication
that
lasts
forever,
all
the
time
C'est
l'allégresse
mais
en
plus
épatent
It's
joy
but
even
more
amazing
Si
tu
me
laisses
tu
finiras
les
pieds
devant
If
you
leave
me,
you'll
end
up
with
your
feet
forward
C'est
le
baiser
permanent
It's
the
permanent
kiss
C'est
des
caresses
et
des
bisous
que
l'on
It's
the
caresses
and
the
kisses
that
we
On
se
fait
des
tresses
on
s'assoit
sur
des
bancs
We
braid
our
hair,
we
sit
on
benches
Si
tu
me
blesses
ça
va
finir
en
un
bain
de
sang
If
you
hurt
me,
it
will
end
in
a
bloodbath
Au
fond
du
bar
ce
soir-là
In
the
back
of
the
bar
that
night
Je
t'attendais
I
was
waiting
for
you
Au
fond
du
bar
ce
soir-là
In
the
back
of
the
bar
that
night
Je
t'attendais
I
was
waiting
for
you
Je
n'étais
personne
I
was
a
nobody
Je
n'étais
plus
bonne
I
was
no
longer
good
Plus
bonne
à
rien
Good
for
nothing
Maintenant
c'est
trop
bien
Now
it's
too
good
C'est
le
baiser
permanent
It's
the
permanent
kiss
C'est
un
supplice
pour
la
plupart
des
gens
It's
torture
for
most
people
Sur
ta
polisse
je
vois
passer
le
temps
On
your
cheek
I
see
the
passing
of
time
Si
tu
t'éclipses
c'est
moi
qui
m'en
irait
devant
If
you
slip
away,
I'll
be
the
one
who
goes
first
C'est
le
baiser
permanent
It's
the
permanent
kiss
On
parait
que
c'est
mieux
qu'un
bon
vieux
temps
It's
supposedly
better
than
a
good
old
time
Au
bout
d'une
laisse
At
the
end
of
a
leash
Un
bonheur
charmant
A
charming
happiness
Si
tu
le
presses
il
te
diras
qu'il
n'est
pas
ton
If
you
squeeze
it,
it
will
tell
you
that
it
is
not
yours
Au
fond
du
bar
ce
soir-là
In
the
back
of
the
bar
that
night
Je
t'attendais
I
was
waiting
for
you
Au
fond
du
bar
ce
soir-là
In
the
back
of
the
bar
that
night
Je
t'attendais
I
was
waiting
for
you
Je
n'étais
personne
I
was
a
nobody
Je
n'étais
plus
bonne
I
was
no
longer
good
Plus
bonne
à
rien
Good
for
nothing
Maintenant
c'est
trop
bien
Now
it's
too
good
C'est
le
baiser
permanent
It's
the
permanent
kiss
C'est
un
délice,
c'est
un
mur
peint
en
blanc
It's
a
delight,
it's
a
whitewashed
wall
Mon
vieux
calice,
mon
Dieu
c'était
écoeurant
My
old
chalice,
my
God
it
was
disgusting
Si
tu
m'attristes
tu
pleureras
comme
un
enfant
If
you
make
me
sad,
you'll
cry
like
a
child
C'est
le
baiser
permanent
It's
the
permanent
kiss
C'est
super
class
It's
super
classy
Mais
pas
pour
les
enfants
But
not
for
children
On
se
prélasse
dans
la
nuit
de
printemps
We
bask
in
the
spring
night
Si
tu
m'agaces
ça
va
finir
dans
un
bain
de
sang
If
you
annoy
me,
it
will
end
in
a
bloodbath
C'est
le
baiser
permanent
It's
the
permanent
kiss
C'est
des
caresses
et
des
bisous
que
l'on
It's
the
caresses
and
the
kisses
that
we
On
se
fait
des
tresses,
on
s'assoit
sur
des
bancs
We
braid
our
hair,
we
sit
on
benches
Si
tu
me
blesses
ça
va
finir
en
un
bain
de
sang
If
you
hurt
me,
it
will
end
in
a
bloodbath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.