Coralie Clément - Le Baiser Permanent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coralie Clément - Le Baiser Permanent




Le Baiser Permanent
The Permanent Kiss
C'est le baiser permanent
It's the permanent kiss
Une sort d'ivresse qui dure toujours, tout le temps
A kind of intoxication that lasts forever, all the time
C'est l'allégresse mais en plus épatent
It's joy but even more amazing
Si tu me laisses tu finiras les pieds devant
If you leave me, you'll end up with your feet forward
C'est le baiser permanent
It's the permanent kiss
C'est des caresses et des bisous que l'on
It's the caresses and the kisses that we
On se fait des tresses on s'assoit sur des bancs
We braid our hair, we sit on benches
Si tu me blesses ça va finir en un bain de sang
If you hurt me, it will end in a bloodbath
Au fond du bar ce soir-là
In the back of the bar that night
Je t'attendais
I was waiting for you
Au fond du bar ce soir-là
In the back of the bar that night
Je t'attendais
I was waiting for you
Je n'étais personne
I was a nobody
Je n'étais plus bonne
I was no longer good
Plus bonne à rien
Good for nothing
Maintenant c'est trop bien
Now it's too good
C'est le baiser permanent
It's the permanent kiss
C'est un supplice pour la plupart des gens
It's torture for most people
Sur ta polisse je vois passer le temps
On your cheek I see the passing of time
Si tu t'éclipses c'est moi qui m'en irait devant
If you slip away, I'll be the one who goes first
C'est le baiser permanent
It's the permanent kiss
On parait que c'est mieux qu'un bon vieux temps
It's supposedly better than a good old time
Au bout d'une laisse
At the end of a leash
Un bonheur charmant
A charming happiness
Si tu le presses il te diras qu'il n'est pas ton
If you squeeze it, it will tell you that it is not yours
Au fond du bar ce soir-là
In the back of the bar that night
Je t'attendais
I was waiting for you
Au fond du bar ce soir-là
In the back of the bar that night
Je t'attendais
I was waiting for you
Je n'étais personne
I was a nobody
Je n'étais plus bonne
I was no longer good
Plus bonne à rien
Good for nothing
Maintenant c'est trop bien
Now it's too good
C'est le baiser permanent
It's the permanent kiss
C'est un délice, c'est un mur peint en blanc
It's a delight, it's a whitewashed wall
Mon vieux calice, mon Dieu c'était écoeurant
My old chalice, my God it was disgusting
Si tu m'attristes tu pleureras comme un enfant
If you make me sad, you'll cry like a child
C'est le baiser permanent
It's the permanent kiss
C'est super class
It's super classy
Mais pas pour les enfants
But not for children
On se prélasse dans la nuit de printemps
We bask in the spring night
Si tu m'agaces ça va finir dans un bain de sang
If you annoy me, it will end in a bloodbath
C'est le baiser permanent
It's the permanent kiss
C'est des caresses et des bisous que l'on
It's the caresses and the kisses that we
On se fait des tresses, on s'assoit sur des bancs
We braid our hair, we sit on benches
Si tu me blesses ça va finir en un bain de sang
If you hurt me, it will end in a bloodbath





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.