Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele El Alma
Die Seele tut weh
Cuantas
veces
no
quise
vivir
Wie
oft
wollte
ich
nicht
leben
Cuantas
veces
me
quise
morir
Wie
oft
wollte
ich
sterben
Sin
importar
que
moría
de
dolor
Obwohl
ich
vor
Schmerz
starb
Te
alejabas
mas
de
mi
amor
...
Entferntest
du
dich
immer
mehr
von
meiner
Liebe
...
Cuantas
veces
me
hiciste
sufrir
Wie
oft
hast
du
mich
leiden
lassen
Cuantas
veces
lloraba
por
ti
Wie
oft
weinte
ich
um
dich
En
tus
palabras
siempre
yo
creí
Deinen
Worten
habe
ich
immer
geglaubt
Si
nunca
estabas
junto
a
mi
...
Obwohl
du
nie
bei
mir
warst
...
No
puedo
decir
que
seas
feliz
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
du
glücklich
sein
sollst
La
verdad
no
te
lo
deseo
Die
Wahrheit
ist,
das
wünsche
ich
dir
nicht
Duele
el
alma
terminar
odiándote
Es
tut
der
Seele
weh,
dich
am
Ende
zu
hassen
Si
nunca
deje
de
amarte.
Obwohl
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben.
No
puedo
decir
que
seas
feliz
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
du
glücklich
sein
sollst
La
verdad
no
te
lo
deseo.
Die
Wahrheit
ist,
das
wünsche
ich
dir
nicht.
Duele
el
alma
terminar
odiándote
Es
tut
der
Seele
weh,
dich
am
Ende
zu
hassen
Si
nunca
deje
de
amarte.
Obwohl
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben.
"Decir
que
seas
feliz
no
puedo
"Zu
sagen,
dass
du
glücklich
sein
sollst,
kann
ich
nicht
Pero
como
duele
el
alma
terminar
odiantote
Aber
wie
sehr
schmerzt
die
Seele,
dich
am
Ende
zu
hassen
Si
siempre
siempre
te
eh
amado"
Wo
ich
dich
doch
immer,
immer
geliebt
habe"
CORAZÓN
SERRANO
CORAZÓN
SERRANO
Cuantas
veces
no
quise
vivir
Wie
oft
wollte
ich
nicht
leben
Cuantas
veces
me
quise
morir
Wie
oft
wollte
ich
sterben
Sin
importar
que
moría
de
dolor
Obwohl
ich
vor
Schmerz
starb
Te
alejabas
mas
de
mi
amor...
Entferntest
du
dich
immer
mehr
von
meiner
Liebe...
Cuantas
veces
me
hiciste
sufrir
Wie
oft
hast
du
mich
leiden
lassen
Cuantas
veces
lloraba
por
ti
Wie
oft
weinte
ich
um
dich
En
tus
palabras
siempre
yo
creí
Deinen
Worten
habe
ich
immer
geglaubt
Si
nunca
estabas
junto
a
mi...
Obwohl
du
nie
bei
mir
warst...
No
puedo
decir
que
seas
feliz
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
du
glücklich
sein
sollst
La
verdad
no
te
lo
deseo
Die
Wahrheit
ist,
das
wünsche
ich
dir
nicht
Duele
el
alma
terminar
odiándote
Es
tut
der
Seele
weh,
dich
am
Ende
zu
hassen
Si
nunca
deje
de
amarte
Obwohl
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
No
puedo
decir
que
seas
feliz
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
du
glücklich
sein
sollst
La
verdad
no
te
lo
deseo
Die
Wahrheit
ist,
das
wünsche
ich
dir
nicht
Duele
el
alma
terminar
odiándote
Es
tut
der
Seele
weh,
dich
am
Ende
zu
hassen
Si
nunca
deje
de
amarte...
Obwohl
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neira, Marcos Cespedes Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.