Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cae
la
lluvia...
dentro
de
mi
alma
Der
Regen
fällt...
in
meiner
Seele
Cae
la
lluvia...
en
mi
corazón
Der
Regen
fällt...
in
meinem
Herzen
Son
gotas
frías...
que
me
estremecen
Es
sind
kalte
Tropfen...
die
mich
erschauern
lassen
Por
la
tristeza...
de
que
no
estás
aquí...
Wegen
der
Traurigkeit...
dass
du
nicht
hier
bist...
Donde
estas,
hoy
me
siento
tan
sola...
Wo
bist
du,
heute
fühle
ich
mich
so
allein...
Donde
vas,
te
necesito
aquí...
Wohin
gehst
du,
ich
brauche
dich
hier...
Cae
la
lluvia,
lloran
mis
ojos...
Der
Regen
fällt,
meine
Augen
weinen...
Se
inundan
mi
alma
de
tanto
dolor...
Meine
Seele
wird
überflutet
von
so
viel
Schmerz...
Donde
estas,
hoy
me
siento
tan
sola...
Wo
bist
du,
heute
fühle
ich
mich
so
allein...
Donde
vas,
que
me
muero
por
tí...
Wohin
gehst
du,
denn
ich
sterbe
für
dich...
Yo
quiero
decirte...
Ich
möchte
dir
sagen...
Que
has
dejado
una
herida...
Dass
du
eine
Wunde
hinterlassen
hast...
Que
desde
tu
partida...
Dass
seit
deinem
Weggang...
Sufro
y
sufro
por
tí...
leide
und
leide
ich
um
dich...
Que
la
lluvia
es
mi
llanto,
Dass
der
Regen
meine
Tränen
sind,
Y
es
que
te
quiero
tanto,
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
Ya
no
tardes
mi
amor...
Zögere
nicht
länger,
mein
Liebster...
Vuelve
ya
por
favor...
Komm
bitte
schon
zurück...
Yo
quiero
decirte...
Ich
möchte
dir
sagen...
Que
has
dejado
una
herida...
Dass
du
eine
Wunde
hinterlassen
hast...
Que
desde
tu
partida...
Dass
seit
deinem
Weggang...
Sufro
y
sufro
por
tí...
leide
und
leide
ich
um
dich...
Que
la
lluvia
es
mi
llanto,
Dass
der
Regen
meine
Tränen
sind,
Y
es
que
te
quiero
tanto,
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
Ya
no
tardes
mi
amor...
Zögere
nicht
länger,
mein
Liebster...
Vuelve
ya
por
favor...
Komm
bitte
schon
zurück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.