Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Estar Sin Ti
Besser ohne Dich
Con
tal
de
no
perderte
en
todas
las
veces
Nur
um
dich
nicht
zu
verlieren,
all
die
Male
Tus
infidelidades
yo
perdone.
habe
ich
deine
Untreue
verziehen.
Pero
y
si
tu
estas
pensando
que
Aber
wenn
du
denkst,
dass
Una
vez
mas,
lo
mismo
va
a
pasar
noch
einmal
das
Gleiche
passieren
wird,
Dejame,
decirte
que
Lass
mich
dir
sagen,
dass
Equivocado
tu
estas
du
dich
irrst.
Ya
que
esta
vez,
lo
mismo
no
va
a
suceder
Denn
dieses
Mal
wird
das
Gleiche
nicht
geschehen.
Porque
acabo
de
tomar,
Weil
ich
gerade
die
Entscheidung
getroffen
habe,
La
decision
que
nunca
mas
dass
ich
nie
mehr
Volver
a
estar
en
tus
brazos
otra
vez
wieder
in
deinen
Armen
sein
werde.
Asi
es
amor
sin
ti
So
ist
es,
Schatz,
ohne
dich
Prefiero
yo
vivir
lebe
ich
lieber,
A
que
contigo
soportanto
tus
traiciones
als
mit
dir
deine
Untreue
zu
ertragen.
Asi
es
amor
sin
ti
So
ist
es,
Schatz,
ohne
dich
Prefiero
yo
vivir
lebe
ich
lieber,
A
que
contigo
soportanto
tus
traiciones
als
mit
dir
deine
Untreue
zu
ertragen.
Mejor
estar
sin
ti.
Es
ist
besser
ohne
dich.
!!
Corazón
Serrano!!
!!
Corazón
Serrano!!
Con
tal
de
no
perderte
en
todas
las
veces
Nur
um
dich
nicht
zu
verlieren,
all
die
Male
Tus
infidelidades
yo
perdone.
habe
ich
deine
Untreue
verziehen.
Pero
y
si
tu
estas
pensando
que
Aber
wenn
du
denkst,
dass
Una
vez
mas,
lo
mismo
va
a
pasar
noch
einmal
das
Gleiche
passieren
wird,
Dejame,
decirte
que
Lass
mich
dir
sagen,
dass
Equivocado
tu
estas
du
dich
irrst.
Ya
que
esta
vez,
lo
mismo
no
va
a
suceder
Denn
dieses
Mal
wird
das
Gleiche
nicht
geschehen.
Porque
acabo
de
tomar,
Weil
ich
gerade
die
Entscheidung
getroffen
habe,
La
decision
que
nunca
mas
dass
ich
nie
mehr
Volver
a
estar
en
tus
brazos
otra
vez
wieder
in
deinen
Armen
sein
werde.
Asi
es
amor
sin
ti
So
ist
es,
Schatz,
ohne
dich
Prefiero
yo
vivir
lebe
ich
lieber,
A
que
contigo
soportanto
tus
traiciones
als
mit
dir
deine
Untreue
zu
ertragen.
Asi
es
amor
sin
ti
So
ist
es,
Schatz,
ohne
dich
Prefiero
yo
vivir
lebe
ich
lieber,
A
que
contigo
soportanto
tus
traiciones
als
mit
dir
deine
Untreue
zu
ertragen.
Mejor
estar
sin
ti.
Es
ist
besser
ohne
dich.
Asi
es
amor
sin
ti
So
ist
es,
Schatz,
ohne
dich
Prefiero
yo
vivir
lebe
ich
lieber,
A
que
contigo
soportanto
tus
traiciones
als
mit
dir
deine
Untreue
zu
ertragen.
Asi
es
amor
sin
ti
So
ist
es,
Schatz,
ohne
dich
Prefiero
yo
vivir
lebe
ich
lieber,
A
que
contigo
soportanto
tus
traiciones
als
mit
dir
deine
Untreue
zu
ertragen.
Mejor
estar
sin
ti.
Es
ist
besser
ohne
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neira, Edwin Guerrero, Ivan Rondoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.