Corazón Serrano - Mi Triste Vida - перевод текста песни на немецкий

Mi Triste Vida - Corazón Serranoперевод на немецкий




Mi Triste Vida
Mein trauriges Leben
Hoy se cumple un año mas mi vida,
Heute jährt es sich wieder, mein Schatz,
Un año que pasa y me dicen mis amigos,
Ein Jahr ist vergangen und meine Freunde sagen mir,
Que te olvide ya que vuelves con el,
Ich soll dich vergessen, da du zu ihm zurückkehrst,
Que es muy tarde ya para volver,
Dass es schon zu spät ist, um zurückzukommen,
Que triste es mi vida sin la luz de tu sonrisa,
Wie traurig ist mein Leben ohne das Licht deines Lächelns,
Extraño tus besos y tu cuerpo cada día,
Ich vermisse deine Küsse und deinen Körper jeden Tag,
Déjame beber no seas tan cruel,
Lass mich trinken, sei nicht so grausam,
Amigo vete ya quiero estar solo aquí,
Freund, geh schon, ich will hier allein sein,
Y volverá yo confía que ella algún día si volverá,
Und sie wird zurückkommen, ich vertraue darauf, dass sie eines Tages zurückkommen wird,
Le he pedido a mi Dios mi cautivo que la olvide ya,
Ich habe meinen Gott angefleht, dass ich sie endlich vergesse,
Nuestros hijos quieren a su madre ya volverá,
Unsere Kinder wollen ihre Mutter zurück, sie wird zurückkommen,
Pobre de mi por los días que digo a los niños que ella ya vendrá,
Ich Armer, wegen der Tage, an denen ich den Kindern sage, dass sie bald kommen wird,
He secado sus lagrimas frías,
Ich habe ihre kalten Tränen getrocknet,
Y la extrañan mas
Und sie vermissen sie noch mehr
Ha dejado un vacío que nadie podrá ya llenar.
Sie hat eine Leere hinterlassen, die niemand mehr füllen kann.
Vuelve mi amor porque este vacío nadie lo llenara nadie!!!
Komm zurück, meine Liebe, denn diese Leere wird niemand füllen, niemand!!!
Hoy se cumple un año mas mi vida,
Heute jährt es sich wieder, mein Schatz,
Un año que pasa y me dicen mis amigos,
Ein Jahr ist vergangen und meine Freunde sagen mir,
Que te olvide ya que vuelves con el,
Ich soll dich vergessen, da du zu ihm zurückkehrst,
Que es muy tarde ya para volver,
Dass es schon zu spät ist, um zurückzukommen,
Que triste es mi vida sin la luz de tu sonrisa,
Wie traurig ist mein Leben ohne das Licht deines Lächelns,
Extraño tus besos y tu cuerpo cada día,
Ich vermisse deine Küsse und deinen Körper jeden Tag,
Déjame beber no seas tan cruel,
Lass mich trinken, sei nicht so grausam,
Amigo vete ya quiero estar solo aquí,
Freund, geh schon, ich will hier allein sein,
Y volverá yo confía que ella algún día si volverá,
Und sie wird zurückkommen, ich vertraue darauf, dass sie eines Tages zurückkommen wird,
Le he pedido a mi Dios mi cautivo que la olvide ya,
Ich habe meinen Gott angefleht, dass ich sie endlich vergesse,
Nuestros hijos quieren a su madre ya volverá,
Unsere Kinder wollen ihre Mutter zurück, sie wird zurückkommen,
Pobre de mi por los días que digo a los niños que ella ya vendrá,
Ich Armer, wegen der Tage, an denen ich den Kindern sage, dass sie bald kommen wird,
He secado sus lagrimas frías,
Ich habe ihre kalten Tränen getrocknet,
Y la extrañan mas
Und sie vermissen sie noch mehr
Ha dejado un vacío que nadie podrá ya llenar.
Sie hat eine Leere hinterlassen, die niemand mehr füllen kann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.