Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix Oreja De Van Gogh: Paris - La Playa - Rosas
Mix Oreja De Van Gogh: Paris - Der Strand - Rosen
Corazón
Serrano
Corazón
Serrano
Ven
acercate
Komm,
komm
näher
Ven
y
abrazame
Komm
und
umarme
mich
Vuelve
a
sonreir
Lächle
wieder
A
recordar
Paris
Um
dich
an
Paris
zu
erinnern
A
ser
mi
angustia
Um
meine
Qual
zu
sein
Dejame
pasar
Lass
mich
verbringen
Una
tarde
mas
Einen
Nachmittag
mehr
Dime
donde
has
ido
donde
esperas
en
silencio
amigo
Sag
mir,
wohin
du
gegangen
bist,
wo
du
schweigend
wartest,
mein
Freund
Quiero
estar
contigo
Ich
will
bei
dir
sein
Regalarte
mi
cariño
Dir
meine
Zuneigung
schenken
Darte
un
beso
Dir
einen
Kuss
geben
Ver
tus
ojos
Deine
Augen
sehen
Disfrutando
con
los
mios
Wie
sie
sich
mit
meinen
erfreuen
Hasta
siempre
Für
immer
Lebewohl
Adiós
mi
corazón
Leb
wohl,
mein
Herz
No
hay
un
lugar
que
me
haga
olvidar
Es
gibt
keinen
Ort,
der
mich
vergessen
lässt
El
tiempo
que
pase
Die
Zeit,
die
ich
verbrachte
Andando
por
tus
calles
Als
ich
durch
deine
Straßen
ging
Junto
a
ti
An
deiner
Seite
Ven
quiero
saber
Komm,
ich
will
wissen
Por
que
te
fuiste
sin
mi??
Warum
bist
du
ohne
mich
gegangen??
Siempre
tuve
algo
que
contarte
Ich
hatte
dir
immer
etwas
zu
erzählen
Dime
donde
has
ido
donde
esperas
en
silencio
amigo
Sag
mir,
wohin
du
gegangen
bist,
wo
du
schweigend
wartest,
mein
Freund
Quiero
estar
contigo
Ich
will
bei
dir
sein
Regalarte
mi
cariño
Dir
meine
Zuneigung
schenken
Darte
un
beso
Dir
einen
Kuss
geben
Ver
tus
ojos
Deine
Augen
sehen
Disfrutando
con
los
mios
Wie
sie
sich
mit
meinen
erfreuen
Hasta
siempre
Für
immer
Lebewohl
Adiós
mi
corazón
Leb
wohl,
mein
Herz
Corazón
Serrano
Corazón
Serrano
No
se
si
aun
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
noch
an
mich
erinnerst
Nos
conocimos
al
tiempo
Wir
lernten
uns
damals
kennen
Tú
el
mar
y
el
cielo
Du,
das
Meer
und
der
Himmel
Y
quién
me
trajo
a
tí
Und
wer
mich
zu
dir
brachte
Abrazaste
mis
abrazos
Du
umarmtest
meine
Umarmungen
Vigilando
aquel
momento
Jenen
Moment
bewachend
Que
fuera
el
primero
Dass
er
der
erste
sei
Y
que
lo
guardara
para
mi
Und
dass
ich
ihn
für
mich
bewahre
Si
pudiera
volver
a
nacer
Wenn
ich
wiedergeboren
werden
könnte
Te
veria
cada
dia
amanecer
Würde
ich
dich
jeden
Tag
im
Morgengrauen
sehen
Sonriendo
como
cada
vez
Lächelnd
wie
jedes
Mal
Sonriendo
como
aquella
vez
Lächelnd
wie
jenes
Mal
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
Ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
einfangen
Un
día
veras
que
este
loco
de
poco
se
olvida
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
diese
Verrückte
wenig
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Auch
wenn
die
Jahre
lang
in
ihrem
Leben
vergehen
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Und
ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
Und
ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
einfangen
Y
un
día
veras
que
este
loco
de
poco
se
olvida
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
diese
Verrückte
wenig
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Auch
wenn
die
Jahre
lang
in
ihrem
Leben
vergehen
Corazón
Serrano
Corazón
Serrano
En
un
día
de
estos
en
que
suelo
pensar
An
einem
dieser
Tage,
an
denen
ich
gewöhnlich
nachdenke
Hoy
va
ser
el
día
menos
pensado
Heute
wird
der
unerwartetste
Tag
sein
Nos
hemos
cruzado
has
decidido
mirar
a
los
ojitos
Azules
qu
ahora
van
a
tu
lado
Wir
sind
uns
begegnet,
du
hast
beschlossen,
die
blauen
Äuglein
anzusehen,
die
jetzt
an
deiner
Seite
gehen
Desde
el
momento
en
el
que
te
conocí
Seit
dem
Moment,
als
ich
dich
kennenlernte
Resumiendo
con
prizas
tiempo
de
silencio
In
Eile
die
Zeit
des
Schweigens
zusammenfassend
Te
juro
que
a
nadie
le
he
vuelto
a
decir
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
niemandem
wieder
gesagt
Que
tenemos
el
record
del
mundo
en
querernos
Dass
wir
den
Weltrekord
im
Lieben
halten
Por
eso
esperaba
Deshalb
wartete
ich
Con
la
carita
empapada
Mit
tränenfeuchtem
Gesichtchen
Que
llegaras
con
rosas
Dass
du
mit
Rosen
kommst
Con
mil
rosas
para
mí
Mit
tausend
Rosen
für
mich
Por
que
bien
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
Denn
du
weißt
genau,
dass
ich
diese
Dinge
liebe
Que
no
importa
si
es
muy
tonto
soy
así
Dass
es
egal
ist,
ob
es
sehr
dumm
ist,
so
bin
ich
eben
Y
aun
me
parece
mentira
Und
es
scheint
mir
immer
noch
unwirklich
Que
se
escape
mi
vida
Dass
mein
Leben
entgleitet
Imaginando
que
vuelves
Während
ich
mir
vorstelle,
dass
du
zurückkehrst
A
pasarte
por
aqui
Um
hier
vorbeizukommen
Donde
los
viernes
Wo
freitags
Cada
tarde
como
siempre
Jeden
Nachmittag
wie
immer
La
esperanza
dice
que
te
quise
así
Die
Hoffnung
sagt,
dass
ich
dich
so
geliebt
habe
Por
eso
esperaba
Deshalb
wartete
ich
Con
la
carita
empapada
Mit
tränenfeuchtem
Gesichtchen
Que
llegaras
con
rosas
Dass
du
mit
Rosen
kommst
Con
mil
rosas
para
mí
Mit
tausend
Rosen
für
mich
Por
que
bien
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
Denn
du
weißt
genau,
dass
ich
diese
Dinge
liebe
Que
no
importa
si
es
muy
tonto
soy
así
Dass
es
egal
ist,
ob
es
sehr
dumm
ist,
so
bin
ich
eben
Y
aun
me
parece
mentira
Und
es
scheint
mir
immer
noch
unwirklich
Que
se
escape
mi
vida
Dass
mein
Leben
entgleitet
Imaginando
que
vuelves
Während
ich
mir
vorstelle,
dass
du
zurückkehrst
A
pasarte
por
aqui
Um
hier
vorbeizukommen
Donde
los
viernes
Wo
freitags
Cada
tarde
como
siempre
Jeden
Nachmittag
wie
immer
La
esperanza
dice
que
te
quise
así
Die
Hoffnung
sagt,
dass
ich
dich
so
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.