Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dudes en Volver
Zögere nicht zurückzukommen
Si
te
vas
a
ir
Wenn
du
schon
gehen
willst
Vete
así
no
mas
Geh
einfach
so
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
Que
me
duele
tanto
verte
partir
Denn
es
tut
so
weh,
dich
gehen
zu
sehen
Sé
que
otro
amor
Ich
weiß,
eine
andere
Liebe
Ya
te
conquisto
Hat
dich
schon
erobert
Y
que
hace
tiempo,
dejaste
de
amarme
Und
dass
du
schon
lange
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
mires
hacia
atrás
no
quiero
que
me
veas
llorando,
Schau
nicht
zurück,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst,
No
olvides
que
por
siempre
yo
te
seguiré
amando...
Vergiss
nicht,
dass
ich
dich
für
immer
weiterlieben
werde...
Y
si
con
ella
te
va
mal
nunca
olvides
Und
wenn
es
dir
mit
ihr
schlecht
geht,
vergiss
niemals,
Que
ni
un
momento
dudes
en
volver
Dass
du
keinen
Moment
zögern
sollst
zurückzukommen
Cariño
aun
te
amo
y
por
siempre
te
amaré...
Liebling,
ich
liebe
dich
noch
und
werde
dich
für
immer
lieben...
POR
SIEMPRE
TE
AMARÉ,
FÜR
IMMER
WERDE
ICH
DICH
LIEBEN,
TE
SEGUIRÉ
ESPERANDO
ICH
WERDE
WEITER
AUF
DICH
WARTEN
CORAZÓN
SERRANO
CORAZÓN
SERRANO
Si
te
vas
a
ir
Wenn
du
schon
gehen
willst
Vete
así
no
más
no
me
digas
adiós
Geh
einfach
so,
sag
mir
nicht
Lebewohl
Que
me
duele
tanto
verte
partir...
Denn
es
tut
so
weh,
dich
gehen
zu
sehen...
Sé
que
otro
amor
ya
te
conquisto
Ich
weiß,
eine
andere
Liebe
hat
dich
schon
erobert
Y
que
hace
tiempo
dejaste
de
amarme
Und
dass
du
schon
lange
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
mires
hacia
atrás
no
quiero
que
me
veas
llorando,
Schau
nicht
zurück,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst,
No
olvides
que
por
siempre
yo
te
seguiré
amando...
Vergiss
nicht,
dass
ich
dich
für
immer
weiterlieben
werde...
Y
si
con
ella
te
va
mal
Und
wenn
es
dir
mit
ihr
schlecht
geht
Nunca
olvides
que
ni
un
momento
dudes
en
volver
Vergiss
niemals,
dass
du
keinen
Moment
zögern
sollst
zurückzukommen
Cariño
aun
te
amo
y
por
siempre
te
amaré...
Liebling,
ich
liebe
dich
noch
und
werde
dich
für
immer
lieben...
TE
AMARÉ...
ICH
WERDE
DICH
LIEBEN...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neyra, Lucho Zambrano, Marcos Cespedes Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.