Текст и перевод песни Corazón Serrano - No eres único
No eres único
Ты не единственный
Hoy
me
preguntas
que
como
te
he
podido
olvidarte
Сегодня
ты
спрашиваешь,
как
я
смог
тебя
забыть
Que
como
he
podido
acostumbrarme
a
besar
otros
labios
Как
смог
привыкнуть
целовать
другие
губы
Y
yo
me
pregunto
si
hubieras
sido
tu
en
mi
lugar
А
я
спрашиваю,
что
бы
ты
сделал
на
моем
месте
Si
te
hubieras
pasado
la
vida
entera
amando
a
alguien
Если
бы
всю
свою
жизнь
любил
кого-то
A
una
persona
que
no
le
importan
tus
sentimientos
Того,
кому
плевать
на
твои
чувства
Dime
que
hubieras
hecho
tu
Скажи,
что
бы
ты
сделал?
Tu
sabes
que
te
ame
como
a
nadie
no
te
importo
nada
Ты
знаешь,
что
я
любил
тебя
больше
всех,
но
тебе
было
все
равно
Siempre
viste
todo
a
tu
alrededor,
menos
a
mi
Ты
всегда
смотрел
вокруг,
но
не
на
меня
A
ti
nunca
te
ha
importado
mi
amor
ahora
no
me
preguntes
Тебе
никогда
не
была
важна
моя
любовь,
так
что
теперь
не
спрашивай
Que
creíste
que
tu
eras
único
(único)
Ты
думал,
что
ты
единственный
(единственный)
Que
jamas
yo
podría
amar
a
nadie
mas
Что
я
больше
никого
не
смогу
полюбить
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
Но
у
всего
есть
срок
годности
Y
se
venció
mi
amor
por
ti
И
срок
моей
любви
к
тебе
истек
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
У
всего
есть
срок
годности
Y
se
venció
mi
amor
por
ti
И
срок
моей
любви
к
тебе
истек
Ahora
que
me
ves
feliz
tu
quieres
cuestionarme
Теперь,
когда
ты
видишь
меня
счастливым,
ты
хочешь
что-то
спросить
Te
interesas
por
mi,
después
que
no
me
valoraste
Ты
интересуешься
мной,
но
ведь
ты
меня
не
ценил
Y
yo
me
pregunto
si
hubieras
sido
tu
en
mi
lugar
А
я
спрашиваю,
что
бы
ты
сделал
на
моем
месте
Si
te
hubieras
pasado
la
vida
entera
amando
a
alguien
Если
бы
всю
свою
жизнь
любил
кого-то
A
una
persona
que
no
le
importan
tus
sentimientos
Того,
кому
плевать
на
твои
чувства
Dime
que
hubieras
hecho
tu
Скажи,
что
бы
ты
сделал?
Tu
sabes
que
te
ame
como
a
nadie
no
te
importo
nada
Ты
знаешь,
что
я
любил
тебя
больше
всех,
но
тебе
было
все
равно
Siempre
viste
todo
a
tu
alrededor
menos
a
mi
Ты
всегда
смотрел
вокруг,
но
не
на
меня
A
ti
nunca
te
ha
importado
mi
amor,
ahora
no
me
preguntes
Тебе
никогда
не
была
важна
моя
любовь,
так
что
теперь
не
спрашивай
Que
creíste
que
tu
eras
único
()
Ты
думал,
что
ты
единственный
Que
jamas
yo
podría
amar
a
nadie
mas
Что
я
больше
никого
не
смогу
полюбить
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
Но
у
всего
есть
срок
годности
Y
se
venció
mi
amor
por
ti
И
срок
моей
любви
к
тебе
истек
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
У
всего
есть
срок
годности
Y
se
venció
mi
amor
por
ti...
И
срок
моей
любви
к
тебе
истек...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa, Daniel Moncion, Edita Guerrero Neyra, Marcos Cespedes Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.