Corazón Serrano - Nos critican - перевод текста песни на немецкий

Nos critican - Corazón Serranoперевод на немецкий




Nos critican
Sie kritisieren uns
Quién tiene la culpa de amarnos tanto será nuestros ojitos y el corazón,
Wer ist schuld daran, dass wir uns so sehr lieben, es werden wohl unsere Äuglein und das Herz sein,
Porque al conocerte sentí muy fuerte
Denn als ich dich kennenlernte, fühlte ich sehr stark
Un hondo sentimiento dentro de
Ein tiefes Gefühl in mir.
Y los que nos critican
Und die, die uns kritisieren,
Ellos no saben nada
Sie wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón,
Von unseren Herzensgefühlen,
Y los que nos critican
Und die, die uns kritisieren,
Ellos no saben nada
Sie wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón nacimos para amarnos
Von unseren Herzensgefühlen, wir wurden geboren, um uns zu lieben,
Aunque a escondidas
Auch wenn es heimlich ist,
Nuestras almas un día se juntarán, nacimos para amarnos
Unsere Seelen werden eines Tages zusammenkommen, wir wurden geboren, um uns zu lieben,
Aunque a escondidas
Auch wenn es heimlich ist,
Nuestras almas un día se juntarán
Unsere Seelen werden eines Tages zusammenkommen.
Y los que nos critican
Und die, die uns kritisieren,
Ellos no saben nada
Sie wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón,
Von unseren Herzensgefühlen,
Y los que nos critican
Und die, die uns kritisieren,
Ellos no saben nada
Sie wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón
Von unseren Herzensgefühlen.
"Corazón Serrano"
"Corazón Serrano"
Quién tiene la culpa de amarnos tanto será nuestros ojitos y el corazón,
Wer ist schuld daran, dass wir uns so sehr lieben, es werden wohl unsere Äuglein und das Herz sein,
Porque al conocerte sentí muy fuerte
Denn als ich dich kennenlernte, fühlte ich sehr stark
Un hondo sentimiento dentro de
Ein tiefes Gefühl in mir.
Y los que nos critican
Und die, die uns kritisieren,
Ellos no saben nada
Sie wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón,
Von unseren Herzensgefühlen,
Y los que nos critican
Und die, die uns kritisieren,
Ellos no saben nada
Sie wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón nacimos para amarnos
Von unseren Herzensgefühlen, wir wurden geboren, um uns zu lieben,
Aunque a escondidas
Auch wenn es heimlich ist,
Nuestras almas un día se juntarán nacimos para amarnos,
Unsere Seelen werden eines Tages zusammenkommen, wir wurden geboren, um uns zu lieben,
Aunque a escondidas
Auch wenn es heimlich ist,
Nuestras almas un día se juntarán
Unsere Seelen werden eines Tages zusammenkommen.
Y los que nos critican
Und die, die uns kritisieren,
Ellos no saben nada
Sie wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón,
Von unseren Herzensgefühlen,
Y los que nos critican ellos
Und die, die uns kritisieren, sie
No saben nada
Wissen nichts
De nuestros sentimientos del corazón
Von unseren Herzensgefühlen.





Авторы: Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neyra, Marcos Cespedes Maldonado, Toribio Roman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.