Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Ven Llorar Por Ti - En Vivo
Wenn sie mich wegen dir weinen sehen - Live
Es
preciso
decir
que
no
Es
ist
nötig,
nein
zu
sagen
Cuando
se
tiene
el
alma
herida
Wenn
die
Seele
verletzt
ist
Porque
el
amor
de
los
dos,
el
que
una
vez
fue
el
mejor
Denn
die
Liebe
von
uns
beiden,
die
einst
die
beste
war
Hoy
me
lastima
Verletzt
mich
heute
Es
preciso
decir
que
no
Es
ist
nötig,
nein
zu
sagen
Cuando
no
existe
otra
salida
Wenn
es
keinen
anderen
Ausweg
gibt
Para
evitar
el
dolor,
para
evitar
el
rencor
Um
den
Schmerz
zu
vermeiden,
um
den
Groll
zu
vermeiden
Del
amor
que
hoy
termina
Der
Liebe,
die
heute
endet
Y
estoy
pidiéndole
a
Dios
Und
ich
bitte
Gott
Que
un
buen
amor
te
dé
su
abrigo
Dass
eine
gute
Liebe
dir
ihren
Schutz
gibt
Y
estoy
buscando
valor
Und
ich
suche
nach
Mut
Para
este
adiós,
yo
no
te
olvido,
no
te
olvido
Für
diesen
Abschied,
ich
vergesse
dich
nicht,
vergesse
dich
nicht
Y
así,
me
quedo
sin
ti
Und
so
bleibe
ich
ohne
dich
Me
quiero
morir
por
dentro
Ich
möchte
innerlich
sterben
¿Qué
será
de
mí?
Was
wird
aus
mir
werden?
Vivir
mi
sufrimiento
Mein
Leiden
leben
Alguna
vez
sabrás
cuánto
te
amé
Eines
Tages
wirst
du
wissen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Si
me
ves
llorar
por
ti
Wenn
du
mich
wegen
dir
weinen
siehst
Es
preciso
decir
que
no
Es
ist
nötig,
nein
zu
sagen
Cuando
no
existe
otra
salida
Wenn
es
keinen
anderen
Ausweg
gibt
Para
evitar
el
dolor,
para
evitar
el
rencor
Um
den
Schmerz
zu
vermeiden,
um
den
Groll
zu
vermeiden
Del
amor
que
hoy
termina
Der
Liebe,
die
heute
endet
Y
estoy
pidiéndole
a
Dios
Und
ich
bitte
Gott
Que
un
buen
amor
te
dé
su
abrigo
Dass
eine
gute
Liebe
dir
ihren
Schutz
gibt
Y
estoy
buscando
valor
Und
ich
suche
nach
Mut
Para
este
adiós,
yo
no
te
olvido,
no
te
olvido
Für
diesen
Abschied,
ich
vergesse
dich
nicht,
vergesse
dich
nicht
Y
así,
me
quedo
sin
ti
Und
so
bleibe
ich
ohne
dich
Me
quiero
morir
por
dentro
Ich
möchte
innerlich
sterben
¿Qué
será
de
mí?
Was
wird
aus
mir
werden?
Vivir
mi
sufrimiento
Mein
Leiden
leben
Alguna
vez
sabrás
cuánto
te
amé
Eines
Tages
wirst
du
wissen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Si
me
ves
llorar
por
ti
Wenn
du
mich
wegen
dir
weinen
siehst
Algún
día
tú
sabrás
cuánto
te
amé,
si
me
ves
llorar
por
ti
Eines
Tages
wirst
du
wissen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
wenn
du
mich
wegen
dir
weinen
siehst
Que
un
buen
amor
a
ti
te
dé
su
abrigo,
yo
por
mi
parte
no
te
olvido
Dass
eine
gute
Liebe
dir
ihren
Schutz
gibt,
ich
meinerseits
vergesse
dich
nicht
(Algún
día
tú
sabrás
cuánto
te
amé)
y
(Eines
Tages
wirst
du
wissen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe)
und
Aunque
duela
(si
me
ves
llorar
por
ti)
Auch
wenn
es
weh
tut
(wenn
du
mich
wegen
dir
weinen
siehst)
Y
aunque
duela
esta
ironía,
deseo
que
seas
feliz
el
resto
de
tu
vida
Und
auch
wenn
diese
Ironie
schmerzt,
wünsche
ich
dir,
dass
du
den
Rest
deines
Lebens
glücklich
bist
Me
tenías
acostumbraíto′
Du
hattest
mich
daran
gewöhnt
Es
preciso
decir
que
no,
voy
buscando
la
salida,
buscando
valor
Es
ist
nötig,
nein
zu
sagen,
ich
suche
den
Ausweg,
suche
nach
Mut
(Algún
día
tú
sabrás
cuánto
te
amé,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Eines
Tages
wirst
du
wissen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
wenn
du
mich
wegen
dir
weinen
siehst)
Y
hoy
tendré
que
aceptar
que
el
amor
de
mi
vida,
aquí
termina
Und
heute
muss
ich
akzeptieren,
dass
die
Liebe
meines
Lebens
hier
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.