Corazón Serrano - Si Me Ven Llorar Por Ti - En Vivo - перевод текста песни на английский

Si Me Ven Llorar Por Ti - En Vivo - Corazón Serranoперевод на английский




Si Me Ven Llorar Por Ti - En Vivo
If You See Me Cry for You - Live
Es preciso decir que no
It is necessary to say no
Cuando se tiene el alma herida
When your soul is wounded
Porque el amor de los dos, el que una vez fue el mejor
Because the love of us two, that which was once the best
Hoy me lastima
Hurts me today
Es preciso decir que no
It is necessary to say no
Cuando no existe otra salida
When there is no other way out
Para evitar el dolor, para evitar el rencor
To avoid the pain, to avoid the resentment
Del amor que hoy termina
Of a love that ends today
Y estoy pidiéndole a Dios
And I am asking God
Que un buen amor te su abrigo
That a good love gives you his shelter
Y estoy buscando valor
And I am looking for courage
Para este adiós, yo no te olvido, no te olvido
For this goodbye, I do not forget you, I do not forget you
Y así, me quedo sin ti
And so, I stay without you
Me quiero morir por dentro
I want to die inside
¿Qué será de mí?
What will become of me?
Vivir mi sufrimiento
To live my suffering
Alguna vez sabrás cuánto te amé
Someday you will know how much I loved you
Si me ves llorar por ti
If you see me cry for you
Es preciso decir que no
It is necessary to say no
Cuando no existe otra salida
When there is no other way out
Para evitar el dolor, para evitar el rencor
To avoid the pain, to avoid the resentment
Del amor que hoy termina
Of a love that ends today
Y estoy pidiéndole a Dios
And I am asking God
Que un buen amor te su abrigo
That a good love gives you his shelter
Y estoy buscando valor
And I am looking for courage
Para este adiós, yo no te olvido, no te olvido
For this goodbye, I do not forget you, I do not forget you
Y así, me quedo sin ti
And so, I stay without you
Me quiero morir por dentro
I want to die inside
¿Qué será de mí?
What will become of me?
Vivir mi sufrimiento
To live my suffering
Alguna vez sabrás cuánto te amé
Someday you will know how much I loved you
Si me ves llorar por ti
If you see me cry for you
Algún día sabrás cuánto te amé, si me ves llorar por ti
Someday you will know how much I loved you, if you see me cry for you
Que un buen amor a ti te su abrigo, yo por mi parte no te olvido
May a good love give you his shelter, for my part I do not forget you
(Algún día sabrás cuánto te amé) y
(Someday you will know how much I loved you) and
Aunque duela (si me ves llorar por ti)
Although it hurts (if you see me cry for you)
Y aunque duela esta ironía, deseo que seas feliz el resto de tu vida
And although this irony hurts, I wish you to be happy for the rest of your life
Ay, dolor
Oh, pain
Me tenías acostumbraíto′
You had me used to′
Es preciso decir que no, voy buscando la salida, buscando valor
It is necessary to say no, I am looking for the way out, looking for courage
(Algún día sabrás cuánto te amé, si me ves llorar por ti)
(Someday you will know how much I loved you, if you see me cry for you)
Y hoy tendré que aceptar que el amor de mi vida, aquí termina
And today I will have to accept that the love of my life ends here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.