Текст и перевод песни Corazón Serrano - Sola Con Mi Soledad
Sola Con Mi Soledad
Alone With My Loneliness
He
quedado
de
repente
absolutamente
I
was
suddenly
absolutely
Cubierta
de
llanto,
totalmente
a
la
deriva
Covered
with
tears,
completely
adrift
Sin
nada
de
nada,
fuera
de
tu
vida
With
nothing
of
nothing,
outside
your
life
Y
ni
siquiera
me
enteras
de
tu
acelerada
And
not
even
you
hear
of
your
accelerated
Y
brusca
decición,
nada,
no
me
dice
nada
And
sudden
decision,
nothing,
it
tells
me
nothing
Tan
solo
querida
esto
es
un
adios...
Just
honey
this
is
goodbye...
No
seas
cruel
amor
no
hieras
a
mi
vida...
Don't
be
cruel
love
don't
hurt
my
life...
Pero
tu
ya
no
me
escuchas,
das
vuelta
a
la
cara
But
you
no
longer
listen
to
me,
you
turn
your
face
Y
me
dejas
asi...
And
you
leave
me
like
this...
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
sin
tu
compañia
Alone
without
your
company
Sola,
por
quererte
tanto
Alone,
for
loving
you
so
much
Por
creer
a
ciegas
que
tu
me
querias
For
blindly
believing
that
you
loved
me
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
con
mis
sentimientos
Alone
with
my
feelings
Pero
apesar
de
todo
te
sigo
esperando
But
despite
everything
I'm
still
waiting
for
you
Te
sigo
queriendo...
queriendote
I
still
love
you...
love
you
Apesar
de
tu
olvido,
por
que
aunque
Despite
your
oblivion,
because
even
Un
rayo
me
parta
tu...
A
lightning
bolt
breaks
you...
Seguiras
siendo
mio...
You'll
still
be
mine...
"SOLA
CON
MI
SOLEDAD,
POR
QUE
PENSE
QUE
ME
QUERÍAS"
"ALONE
WITH
MY
LONELINESS,
BECAUSE
I
THOUGHT
YOU
LOVED
ME"
CORAZÓN
SERRANO!!!
CORAZÓN
SERRANO!!!
He
quedado
de
repente
absolutamente
I
was
suddenly
absolutely
Cubierta
de
llanto,
totalmente
a
la
deriva
Covered
with
tears,
completely
adrift
Sin
nada
de
nada,
fuera
de
tu
vida
With
nothing
of
nothing,
outside
your
life
Y
ni
siquiera
me
enteras
de
tu
acelerada
And
not
even
you
hear
of
your
accelerated
Y
brusca
decición,
nada,
no
me
dice
nada
And
sudden
decision,
nothing,
it
tells
me
nothing
Tan
solo
querida
esto
es
un
adios...
Just
honey
this
is
goodbye...
No
seas
cruel
amor
no
hieras
a
mi
vida...
Don't
be
cruel
love
don't
hurt
my
life...
Pero
tu
ya
no
me
escuchas,
das
vuelta
a
la
cara
But
you
no
longer
listen
to
me,
you
turn
your
face
Y
me
dejas
asi...
And
you
leave
me
like
this...
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
sin
tu
compañía
Alone
without
your
company
Sola,
por
quererte
tanto
Alone,
for
loving
you
so
much
Por
creer
a
ciegas
que
tu
me
querías
For
blindly
believing
that
you
loved
me
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
con
mis
sentimientos
Alone
with
my
feelings
Pero
apesar
de
todo
te
sigo
esperando
But
despite
everything
I'm
still
waiting
for
you
Te
sigo
queriendo...
queriéndote
I
still
love
you...
love
you
Apesar
de
tu
olvido,
por
que
aunque
Despite
your
oblivion,
because
even
Un
rayo
me
parta
tu...
A
lightning
bolt
breaks
you...
Seguirás
siendo
mio...
You'll
still
be
mine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa, Anibal Pastor, Corazón Serrano, Edita Guerrero Neira, Marcos Cespedes Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.