Текст и перевод песни Corb Lund - All I Wanna Do Is Play Cards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Wanna Do Is Play Cards
Всё, чего я хочу - это играть в карты
Well,
I
guess
I
really
oughta'
be
makin'
Наверное,
мне
и
правда
стоило
бы
писать
Up
songs
but
all
I
wanna
do
is
play
cards
Песни,
но
всё,
чего
я
хочу
- это
играть
в
карты.
I
know
it's
dumb
and
sick
and
wrong
but
all
I
wanna
do
is
play
cards
Знаю,
это
глупо,
ненормально
и
неправильно,
но
всё,
чего
я
хочу
- это
играть
в
карты.
I
got
the
studio
booked
in
Tennessee
У
меня
забронирована
студия
в
Теннесси,
And
my
record
producer's
callin'
me
И
мой
продюсер
звонит
мне,
The
tape
will
roll
in
just
three
weeks,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Запись
начнётся
через
три
недели,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
They
wanna
book
the
band
for
a
rodeo
dance,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Они
хотят,
чтобы
группа
выступила
на
родео,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
The
contract
claims
they
got
five
grand,
but
all
I
wanna
do
is
play
cards
В
контракте
сказано,
что
гонорар
пять
штук,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
My
agent
says
we
oughta
take
the
show
Мой
агент
говорит,
что
мы
должны
согласиться,
But
to
tell
you
the
truth
I
don't
wanna
go
Но,
по
правде
говоря,
я
не
хочу
ехать.
There's
a
real
good
game
of
split
high-low,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Тут
такая
классная
игра
намечается,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
Crib
and
guts
and
stook
and
gin
and
stud
and
cowboy
pitch
Криббидж,
гатс,
сток,
джин,
стад-покер,
ковбойский
питч,
Blackjack,
eight
or
better,
hold
'em,
draw,
and
chase
the
bitch
Блэкджек,
восьмерка
или
лучше,
холдем,
дро-покер,
гонись
за
сучкой,
Acey
deucy,
never
loosey,
hearts
and
black
mariah
Туз-двойка,
никогда
не
проигрывай,
червы
и
чёрная
Мария,
Smear
and
low
Chicago,
man,
the
stakes
keep
gettin'
higher
Смир
и
лоу-чикаго,
ставки
всё
выше
и
выше.
Well,
I
could
skate
for
free
in
the
hockey
league,
but
all
I
wanna
do
is
play
cards
Я
мог
бы
бесплатно
кататься
в
хоккейной
лиге,
но
всё,
чего
я
хочу
- это
играть
в
карты.
Tattooed
young
dark
haired
girls
call
me,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Мне
звонят
молодые
брюнетки
с
татуировками,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
There's
famous
people'd
like
to
write
with
me
Знаменитости
хотят
писать
со
мной
песни,
And
the
beer
at
the
Black
Dog's
usually
free
И
пиво
в
"Черном
псе"
обычно
бесплатное,
The
whole
damn
world's
an
oyster
to
me,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Весь
мир
у
моих
ног,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
We're
on
the
radio
in
El
Paso,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Нас
крутят
по
радио
в
Эль-Пасо,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
Finally
got
a
little
bit
of
press
and
T.O.,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Наконец-то
немного
внимания
прессы,
а
я
всё,
чего
хочу
- это
играть
в
карты.
They're
buying
the
records
out
in
Amsterdam
Мои
пластинки
раскупают
в
Амстердаме,
There's
rock
tours
booked
in
far-off
lands
Рок-туры
расписаны
по
дальним
странам,
But
I'm
feelin'
kinda
gambley,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Но
я
чувствую
в
себе
азарт,
и
всё,
чего
я
хочу
- это
играть
в
карты.
Crib
and
guts
and
stook
and
gin
and
stud
and
racehorse
pitch
Криббидж,
гатс,
сток,
джин,
стад-покер,
скачки,
Blackjack,
eight
or
better,
hold
'em,
draw,
and
chase
the
bitch
Блэкджек,
восьмерка
или
лучше,
холдем,
дро-покер,
гонись
за
сучкой,
Acey
deucy,
never
loosey,
hearts
and
black
mariah
Туз-двойка,
никогда
не
проигрывай,
червы
и
чёрная
Мария,
Smear
and
low
Chicago,
man,
the
stakes
keep
gettin'
higher
Смир
и
лоу-чикаго,
ставки
всё
выше
и
выше.
Get
on,
boys!
Вперед,
ребята!
I
don't
see
much
of
my
friends
these
days
'cause
all
I
wanna
do
is
play
cards
Я
редко
вижусь
с
друзьями,
потому
что
всё,
чего
я
хочу
- это
играть
в
карты.
Except
Whitey
and
Gravy
Кроме
Уайти
и
Грейви,
They
like
a
game,
and
all
I
wanna
do
is
play
cards
Они
любят
играть,
а
я
всё,
чего
я
хочу
- это
играть
в
карты.
My
neighbor
Brent
says
I
got
a
problem
Мой
сосед
Брент
говорит,
что
у
меня
проблемы,
But
he
don't
know
'cause
nobody
taught
him
Но
он
не
в
курсе,
потому
что
его
никто
не
учил
To
bet
the
best
when
you
know
you
got
'em
Ставить
по-крупному,
когда
знаешь,
что
выиграешь.
And
all
I
wanna
do
is
play
cards
А
я
всё,
чего
я
хочу
- это
играть
в
карты.
Crib
and
guts
and
stook
and
gin
and
stud
and
cowboy
pitch
Криббидж,
гатс,
сток,
джин,
стад-покер,
ковбойский
питч,
Blackjack,
eight
or
better,
hold
'em,
draw,
and
chase
the
bitch
Блэкджек,
восьмерка
или
лучше,
холдем,
дро-покер,
гонись
за
сучкой,
Acey
deucy,
never
loosey,
hearts
and
black
mariah
Туз-двойка,
никогда
не
проигрывай,
червы
и
чёрная
Мария,
Smear
and
low
Chicago,
man,
the
stakes
keep
gettin'
higher
Смир
и
лоу-чикаго,
ставки
всё
выше
и
выше.
Contract
bridge
and
spades
and
whist
and
kings;
little
ones!
Контрактный
бридж,
пики,
вист
и
короли;
маленькие!
Canasta,
hearts
and
spite
and
malice,
kings;
make
little
ones!
Канаста,
червы,
злоба
и
ненависть,
короли;
делай
маленьких!
Whores
and
fours
and
one-eyed
bores,
Шлюхи
и
четверки,
и
одноглазые
зануды,
House
rules
that
ain't
acknowledged
Домашние
правила,
которые
никто
не
признает,
And
them
games
you
learned
at
vet
school
and
at
agriculture
college
И
те
игры,
которым
ты
научился
в
ветеринарном
и
сельскохозяйственном
колледже.
Chinese
rummy,
Greek
manila,
Omaha,
Dutch
chase
Китайский
рамми,
греческая
манилка,
омаха,
голландская
погоня,
Start
'em
when
they're
young
with
fish
and
war
and
crazy
eights
Начинай
с
малых
лет
с
рыбы,
войны
и
сумасшедших
восьмерок,
Twenty-one
and
thirty-one
and
seven
twenty
seven
Двадцать
одно,
тридцать
одно
и
семь
двадцать
семь,
Well
if
I
don't
play
for
money,
hon,
will
I
still
get
to
heaven?
Если
я
не
буду
играть
на
деньги,
милая,
попаду
ли
я
в
рай?
Three
card
brag,
three
card
monte,
razz
and
deuce
to
seven
Трёхкарточный
браг,
трёхкарточный
Монте,
разз
и
двойка
до
семерки,
Melding
sets
and
red
dog
bets
and
counting
cards
with
Kevin
Объединение
сетов,
ставки
на
красное
и
подсчет
карт
с
Кевином,
Between
the
sheets
and
screw
your
neighbor,
let
it
ride,
strip
poker
Между
простынями
и
трахни
своего
соседа,
пусть
все
идет
своим
чередом,
стрип-покер,
Old
man
on
the
corner,
playin'
pinochle
with
your
girl,
hey!
Старик
на
углу,
играющий
в
пинокль
с
твоей
девушкой,
эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corby Clark Marinus Lund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.