Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cows Around - Acoustic Version
Kühe Ringsum - Akustische Version
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
Well,
everything
is
better
with
some
cows
around
Nun,
alles
ist
besser
mit
ein
paar
Kühen
ringsherum
Livin'
in
town
sometimes
brings
me
down
Das
Leben
in
der
Stadt
zieht
mich
manchmal
runter
Let
me
bestow
this
western
blessing
share
what
I
have
found
Lass
mich
dir
diesen
Segen
des
Westens
schenken,
teilen,
was
ich
entdeckt
habe
May
you
always
have
cows
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
What
else
you
gonna
spend
that
extra
money
on?
Wofür
sonst
wirst
du
das
zusätzliche
Geld
ausgeben?
What
else
is
gonna
get
you
up
hours
before
dawn?
Was
sonst
wird
dich
Stunden
vor
der
Morgendämmerung
aufstehen
lassen?
What
else
is
gonna
keep
toiling
on
and
on
and
on?
Was
sonst
wird
dich
immer
weiter
schuften
lassen,
und
weiter,
und
weiter?
May
you
always
have
cows
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
C'mon,
you
know
that
you
got
too
much
time
on
your
hands
Komm
schon,
du
weißt
doch,
dass
du
zu
viel
Zeit
hast
Not
merely
enough
complication
in
your
plans
Nicht
annähernd
genug
Komplikationen
in
deinen
Plänen
You
need
to
embrace
all
of
the
frustration
that
you
can
Du
musst
all
die
Frustration
annehmen,
die
du
kriegen
kannst
May
you
always
have
cows
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
Everything
is
better
with
some
cows
around
Alles
ist
besser
mit
ein
paar
Kühen
ringsherum
Livin'
in
town
sometimes
brings
me
down
Das
Leben
in
der
Stadt
zieht
mich
manchmal
runter
Let
me
bestow
this
western
blessing
and
leave
you
saddled
bound
Lass
mich
dir
diesen
Segen
des
Westens
schenken
und
dich
an
dieses
Leben
gebunden
zurücklassen
May
you
always
have
cows
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
What
else
is
gonna
make
your
ponny
puff
and
wees?
Was
sonst
lässt
dein
Pony
schnaufen
und
pissen?
Or
make
you
carve
the
malt
below
40
degrees?
Oder
dich
das
Eis
bei
unter
vierzig
Grad
hacken
lassen?
What
else
is
gonna
hit
you
like
completely
out
of
feet
Was
sonst
wird
dich
treffen,
als
wärst
du
völlig
von
den
Socken?
May
you
always
have
cow
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
Well
you'd
barely
get
to
see
your
banker
otherwise
Nun,
sonst
würdest
du
deinen
Bankier
kaum
zu
Gesicht
bekommen
You'd
never
get
to
fix
no
fence
or
buy
no
barbed
wires
Du
würdest
niemals
einen
Zaun
reparieren
oder
Stacheldraht
kaufen
Nor
have
some
neighbours
mangy
bo
berry
the
offers
that
you
priced
Noch
dass
der
räudige
Bulle
eines
Nachbarn
die
Färsen
deckt,
die
du
so
geschätzt
hast
May
you
always
have
cows
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
Well,
everything
is
better
with
some
cows
around
Nun,
alles
ist
besser
mit
ein
paar
Kühen
ringsherum
Livin'
in
town
sometimes
brings
me
down
Das
Leben
in
der
Stadt
zieht
mich
manchmal
runter
And
although
this
western
blessing
leaves
you
cattle
bound
Und
obwohl
dieser
Segen
des
Westens
dich
ans
Vieh
fesselt
May
you
always
have
cows
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
Well,
how
else
ya
gonna
lose
it
all
like
grand
daddy
did?
Nun,
wie
sonst
wirst
du
alles
verlieren,
so
wie
Opa
es
tat?
What
else
will
make
sure
you
leave
nothing
for
your
hip-hop
loving
kids?
Was
sonst
stellt
sicher,
dass
du
nichts
für
deine
Hip-Hop
liebenden
Kinder
übrig
lässt?
It's
too
late
now,
you
know
it
is,
you
might
as
well
admit
Es
ist
jetzt
zu
spät,
du
weißt
es,
du
kannst
es
genauso
gut
zugeben
That
you'd
a
barely
floatin',
agricultural,
masochisticness
Dass
du
in
diesem
kaum
über
Wasser
zu
haltenden,
landwirtschaftlichen
Masochismus
steckst
And
that
despite
all
the
statistics
and
the
advice
that
you
get
Und
dass
trotz
aller
Statistiken
und
Ratschläge,
die
du
bekommst
You
will
always
have
cows
around
Du
immer
Kühe
ringsherum
haben
wirst
Well,
everything
is
better
with
some
cows
around
Nun,
alles
ist
besser
mit
ein
paar
Kühen
ringsherum
Livin'
in
town
sometimes
brings
me
down
Das
Leben
in
der
Stadt
zieht
mich
manchmal
runter
Let
me
bestow
this
western
blessing
share
what
I
have
found
Lass
mich
dir
diesen
Segen
des
Westens
schenken,
teilen,
was
ich
entdeckt
habe
May
you
always
have
cows
around
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
May
you
always
have
cows
around
(yeah!)
Mögest
du
immer
Kühe
ringsherum
haben
(yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corby Clark Marinus Lund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.