Corb Lund - Gettin' Down On The Mountain - перевод текста песни на немецкий

Gettin' Down On The Mountain - Corb Lundперевод на немецкий




Gettin' Down On The Mountain
Runter vom Berg
When the oil stops, everything stops, nothing left in the fountain
Wenn das Öl aufhört, hört alles auf, nichts mehr im Brunnen
Nobody wants paper money, son, so you just well stop countin'
Niemand will Papiergeld, Junge, also hör besser auf zu zählen
Can you break the horse? Can you light the fire? What's that, I beg your pardon?
Kannst du das Pferd zureiten? Kannst du das Feuer machen? Was sagst du, wie bitte?
You best start thinking where food comes from and I hope you tend a good garden
Du fängst besser an nachzudenken, woher das Essen kommt, und ich hoffe, du pflegst einen guten Garten
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Don't wanna be around when the shit goes down
Will nicht dabei sein, wenn die Scheiße losgeht
I'll be gettin' down the mountain
Ich werde runter vom Berg gehen
When the truck don't run, the bread don't come, have a hard time finding petrol
Wenn der Laster nicht fährt, kommt kein Brot, schwer, Benzin zu finden
Water ain't runnin' in the city no more, do you hold any precious metal?
Wasser läuft in der Stadt nicht mehr, besitzt du Edelmetall?
Can you gut the fish? Can you read the sky? What's that about overcrowdin'?
Kannst du den Fisch ausnehmen? Kannst du den Himmel lesen? Was ist das mit der Überbevölkerung?
You ever seen a man who's kids ain't ate for 17 days and countin'?
Hast du je einen Mann gesehen, dessen Kinder seit 17 Tagen nichts gegessen haben und es werden mehr?
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Don't wanna be around when the shit goes down
Will nicht dabei sein, wenn die Scheiße losgeht
I'll be gettin' down the mountain
Ich werde runter vom Berg gehen
There ain't no heat and the powers gone out, it's kerosene lamps and candles
Es gibt keine Heizung und der Strom ist weg, nur Petroleumlampen und Kerzen
The roads are blocked it's all grid-locked, you got a short wave handle
Die Straßen sind blockiert, alles steht still, hast du einen Kurzwellenfunk?
Can you track the dear? Can you dig the well? Couldn't quiet hear your answer
Kannst du das Wild aufspüren? Kannst du den Brunnen graben? Konnte deine Antwort nicht ganz hören
I think I see a rip in the social fabric, brother can you spare some ammo?
Ich glaube, ich sehe einen Riss im sozialen Gefüge, Bruder, hast du Munition übrig?
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Don't wanna be around when the shit goes down
Will nicht dabei sein, wenn die Scheiße losgeht
I'll be goin' to ground on the mountain
Ich werde mich am Berg verschanzen
When the oil stops, everything stops, nothing left in the fountain
Wenn das Öl aufhört, hört alles auf, nichts mehr im Brunnen
Nobody wants paper money, son, so you just well stop countin'
Niemand will Papiergeld, Junge, also hör besser auf zu zählen
Can you break the horse? Can you light the fire? What's that, I beg your pardon?
Kannst du das Pferd zureiten? Kannst du das Feuer machen? Was sagst du, wie bitte?
I think I see a rip in the social fabric; brother can you passthe ammo
Ich glaube, ich sehe einen Riss im sozialen Gefüge; Bruder, kannst du die Munition rüberreichen?
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Don't wanna be around when the shit goes down
Will nicht dabei sein, wenn die Scheiße losgeht
I'll be gettin' down the mountain
Ich werde runter vom Berg gehen
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg
Don't wanna be around when the shit goes down
Will nicht dabei sein, wenn die Scheiße losgeht
I'll be goin' to ground on the mountain
Ich werde mich am Berg verschanzen
Gettin' down the mountain
Runter vom Berg





Авторы: Corby Clark Marinus Lund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.