Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway
87
is
a
dangerous
place
to
be
Highway
87
ist
ein
gefährlicher
Ort
When
you
pissed
off
all
the
local
boys
Wenn
du
all
die
Jungs
von
hier
verärgert
hast
And
your
back's
against
the
sea
Und
mit
dem
Rücken
zum
Meer
stehst
The
cops
all
know
your
number
Die
Bullen
kennen
alle
deine
Nummer
The
bars
all
know
your
name
Die
Bars
kennen
alle
deinen
Namen
After
six
straight
months
of
drinkin'
boy
Nach
sechs
Monaten
Saufen
am
Stück,
Junge
You
ain't
never
gonna
be
the
same
Wirst
du
nie
wieder
derselbe
sein
Well,
I
ain't
seen
the
sunshine
Nun,
ich
hab
die
Sonne
nicht
gesehen
Since
I
can't
remember
when
Seit
ich
mich
nicht
erinnern
kann
I
may
not
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
vielleicht
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I
sure
know
where
I've
been
Aber
ich
weiß
verdammt
gut,
wo
ich
war
Well
the
sheriff
he
been
watchin'
every
move
that
I
make
Nun,
der
Sheriff
beobachtet
jede
meiner
Bewegungen
One
of
these
days
his
gonna
arrest
me,
for
all
the
time
I
take
Eines
Tages
wird
er
mich
verhaften,
dafür,
wie
lange
ich
mich
hier
aufhalte
The
local
girls
all
act
Die
Mädchen
von
hier
tun
alle
so
Like
I
just
ain't
their
kind
Als
wär
ich
einfach
nicht
ihr
Typ
Paintin'
on
their
precious
nails
Lackieren
sich
ihre
kostbaren
Nägel
And
wastin'
their
sweet
minds
Und
verschwenden
ihren
süßen
Verstand
Well,
I'd
give
half
of
Texas
if
I
could
find
a
friend
Nun,
ich
gäbe
halb
Texas,
wenn
ich
eine
Freundin
finden
könnte
I
may
not
know
where
I'm
going
Ich
weiß
vielleicht
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I
sure
know
where
I've
been
Aber
ich
weiß
verdammt
gut,
wo
ich
war
Well,
the
coast
is
disappearing
Nun,
die
Küste
verschwindet
There's
a
line
up
on
the
beach
Da
ist
eine
Reihe
Leute
am
Strand
Doin'
all
them
little
things
Tun
all
die
kleinen
Dinge
That
Sunday
School
don't
teach
Die
die
Sonntagsschule
nicht
lehrt
Jim
Beam
by
the
fire,
cocaine
in
the
stash
Jim
Beam
am
Feuer,
Kokain
im
Versteck
Baseball
bat
on
the
floorboard
Baseballschläger
auf
dem
Bodenblech
Shotgun
on
the
dash
Schrotflinte
auf
dem
Armaturenbrett
You
may
lose
your
mind
Du
könntest
deinen
Verstand
verlieren
And
go
walkin'
'round
the
bend
Und
verrückt
werden
You
may
not
know
where
you're
going
Du
weißt
vielleicht
nicht,
wohin
du
gehst
But
you'll
sure
know
where
you
been
Aber
du
wirst
verdammt
gut
wissen,
wo
du
warst
Highway
87
is
a
dangerous
place
to
be
Highway
87
ist
ein
gefährlicher
Ort
When
you
pissed
off
all
the
local
boys
Wenn
du
all
die
Jungs
von
hier
verärgert
hast
And
your
back's
against
the
sea
Und
mit
dem
Rücken
zum
Meer
stehst
The
cops
all
know
your
number
Die
Bullen
kennen
alle
deine
Nummer
The
bars
all
know
your
name
Die
Bars
kennen
alle
deinen
Namen
After
six
straight
months
of
drinkin',
boy
Nach
sechs
Monaten
Saufen
am
Stück,
Junge,
You
ain't
never
gonna
be
the
same
Wirst
du
nie
wieder
derselbe
sein
Well,
I
ain't
seen
the
sunshine
Nun,
ich
hab
die
Sonne
nicht
gesehen
Since
I
can't
remember
when
Seit
ich
mich
nicht
erinnern
kann
I
may
not
know
where
I'm
going
Ich
weiß
vielleicht
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I
sure
know
where
I've
been
Aber
ich
weiß
verdammt
gut,
wo
ich
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayes Carll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.