Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think You Oughta Try Whiskey
Ich denke, du solltest Whiskey versuchen
Well,
I
think
you
oughta
try
whiskey,
babe
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Whiskey
versuchen,
Süße
Well,
I
think
you
oughta
try
gin
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Gin
versuchen
Well,
gin
sounds
kinda
risky,
babe
Nun,
Gin
klingt
irgendwie
riskant,
Süße
Whiskey
makes
me
cringe
Whiskey
lässt
mich
erschaudern
Yeah,
but
whiskey
makes
you
frisky,
babe
Ja,
aber
Whiskey
macht
dich
übermütig,
Süße
Oh,
much
to
my
chagrin
Oh,
sehr
zu
meinem
Leidwesen
Well,
I
think
you
oughta
try
whiskey,
babe
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Whiskey
versuchen,
Süße
Well,
I
think
you
oughta
try
gin
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Gin
versuchen
Whiskey
makes
me
feel
as
though
I'm
smart
and
tough
and
tall
Whiskey
gibt
mir
das
Gefühl,
schlau
und
zäh
und
groß
zu
sein
It
makes
me
think
of
things
I've
never
thought
about
at
all
(that's
true)
Er
lässt
mich
an
Dinge
denken,
über
die
ich
noch
nie
nachgedacht
habe
(das
stimmt)
And
I
don't
know
why
anyone
wouldn't
wanna
at
least
try
Und
ich
weiß
nicht,
warum
jemand
nicht
wenigstens
probieren
wollen
würde
A
drop
of
corn
or
rye
or
wheat
or
barley
'fore
they
die
Einen
Tropfen
Mais
oder
Roggen
oder
Weizen
oder
Gerste,
bevor
er
stirbt
Whiskey
makes
you
do
things
that
perhaps
you
mightn't
oughta
Whiskey
lässt
dich
Dinge
tun,
die
du
vielleicht
nicht
tun
solltest
It's
a
demon
every
drink
and
there's
a
fight
in
every
bottle
Er
ist
ein
Dämon
in
jedem
Drink
und
es
steckt
ein
Kampf
in
jeder
Flasche
Whiskey
makes
you
act
as
though
the
whole
world
owes
you
something
(and
it
does)
Whiskey
lässt
dich
handeln,
als
ob
die
ganze
Welt
dir
etwas
schuldet
(und
das
tut
sie)
And
I
love
you,
but
when
you're
that
high
you
ain't
all
that
dumplin',
mm-mm
Und
ich
liebe
dich,
aber
wenn
du
so
drauf
bist,
bist
du
nicht
gerade
ein
Schatz,
mm-mm
Well,
I
think
you
oughta
try
whiskey,
babe
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Whiskey
versuchen,
Süße
Well,
I
think
you
oughta
try
gin
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Gin
versuchen
Well,
gin
sounds
kinda
risky,
babe
Nun,
Gin
klingt
irgendwie
riskant,
Süße
Oh,
Whiskey
makes
me
cringe
Oh,
Whiskey
lässt
mich
erschaudern
Yeah,
but
whiskey
makes
you
frisky,
babe
Ja,
aber
Whiskey
macht
dich
übermütig,
Süße
Oh,
much
to
my
chagrin
Oh,
sehr
zu
meinem
Leidwesen
Well,
I
think
you
oughta
try
whiskey,
babe
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Whiskey
versuchen,
Süße
Well,
I
think
you
oughta
try
gin
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Gin
versuchen
Gin
seems
so
sophisticated,
classy,
crisp
and
clean
(mm-hm)
Gin
wirkt
so
raffiniert,
elegant,
frisch
und
klar
(mm-hm)
Hints
of
piney
juniper,
of
England
and
the
Queen
Noten
von
kiefernartigem
Wacholder,
von
England
und
der
Königin
It
makes
me
feel
so
ladylike
and
it
gives
me
what
I
need
Er
lässt
mich
so
damenhaft
fühlen
und
gibt
mir,
was
ich
brauche
And
Lord
knows
with
how
we're
living
I'll
take
any
help
I
see
Und
Gott
weiß,
bei
unserem
Lebensstil
nehme
ich
jede
Hilfe
an,
die
ich
kriegen
kann
Well,
when
you're
drinking
gin,
you
put
your
nose
up
in
the
air
(that
right?)
Nun,
wenn
du
Gin
trinkst,
trägst
du
die
Nase
hoch
in
der
Luft
(stimmt's?)
You
strut
around
the
room
and
act
like
I'm
not
even
there
(most
times
you're
not)
Du
stolzierst
durch
den
Raum
und
tust
so,
als
wäre
ich
gar
nicht
da
(meistens
bist
du
das
auch
nicht)
You
slur
your
words
and
paw
at
every
rich
man
through
the
door
Du
lallst
deine
Worte
und
baggerst
jeden
reichen
Mann
an,
der
zur
Tür
hereinkommt
If
I
want
a
taste
that
bitter
I'll
go
find
a
two
by
four
Wenn
ich
so
einen
bitteren
Geschmack
will,
suche
ich
mir
lieber
ein
Kantholz
Well,
I
think
you
oughta
try
whiskey,
babe
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Whiskey
versuchen,
Süße
Well,
I
think
you
oughta
try
gin
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Gin
versuchen
Well,
gin
sounds
kinda
risky,
babe
Nun,
Gin
klingt
irgendwie
riskant,
Süße
Whiskey
makes
me
cringe
Whiskey
lässt
mich
erschaudern
Yeah,
but
whiskey
makes
you
frisky,
babe
Ja,
aber
Whiskey
macht
dich
übermütig,
Süße
Oh,
much
to
my
chagrin
Oh,
sehr
zu
meinem
Leidwesen
Well,
I
think
you
oughta
try
whiskey,
babe
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Whiskey
versuchen,
Süße
Well,
I
think
you
oughta
try
gin
Nun,
ich
denke,
du
solltest
Gin
versuchen
I
think
you
oughta
try
whiskey,
babe
Ich
denke,
du
solltest
Whiskey
versuchen,
Süße
I
think
you
oughta
try
gin
Ich
denke,
du
solltest
Gin
versuchen
Maybe
I
have
(liar)
Vielleicht
habe
ich
das
(Lügner)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corby Clark Marinus Lund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.