Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Not Had Horses
Nie ohne Pferde gewesen
Well,
she's
never
not
had
horses
Nun,
sie
war
nie
ohne
Pferde
And
she
don't
know
what
to
do
Und
sie
weiß
nicht,
was
sie
tun
soll
The
few
left
on
the
place
are
lame
Die
wenigen,
die
noch
auf
dem
Hof
sind,
sind
lahm
Their
ribs
are
showin'
too
Ihre
Rippen
treten
auch
hervor
And
she
knows
it
ain't
fair
to
them
Und
sie
weiß,
es
ist
nicht
fair
ihnen
gegenüber
With
winter
comin'
soon
Da
der
Winter
bald
kommt
But
she's
never
not
had
horses
Aber
sie
war
nie
ohne
Pferde
And
she
don't
know
what
to
do!
Und
sie
weiß
nicht,
was
sie
tun
soll!
Without
some
kinda
cavy
'round
Ohne
ein
paar
Pferde
um
sich
herum
She
don't
know
who
she
is
Weiß
sie
nicht,
wer
sie
ist
She
grew
up
trailin'
cattle
in
the
Rockies
as
a
kid
Als
Kind
trieb
sie
Vieh
in
den
Rockies
She
rode
to
a
one
room
schoolhouse
Sie
ritt
zu
einer
Einraumschule
Learned
her
letters
pass
or
fail
Lernte
ihre
Buchstaben,
bestanden
oder
nicht
And
each
day
her
greatest
teacher
Und
jeden
Tag
war
ihr
größter
Lehrer
Was
just
outside
tied
to
the
rail
Draußen
an
der
Anbindestange
angebunden
Well,
she's
never
not
had
horses
Nun,
sie
war
nie
ohne
Pferde
She's
rode
her
whole
life
through
Sie
ist
ihr
ganzes
Leben
geritten
Without
a
couple
ponies
'round
Ohne
ein
paar
Ponys
in
der
Nähe
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Was
soll
eine
alte
Cowgirl
nur
tun?
She's
feedin'
lots
of
oats
Sie
füttert
viel
Hafer
But
they
won't
keep
on
any
weight
Aber
sie
setzen
kein
Gewicht
an
You
can't
rope
off
of
Jackie
now
Man
kann
mit
Jackie
jetzt
nicht
mehr
lassowerfen
And
we're
about
to
lose
the
paint
Und
den
Schecken
verlieren
wir
bald
She
dreams
about
a
green
broke
colt
Sie
träumt
von
einem
angerittenen
Fohlen
But
her
knees
are
bad
too
Aber
ihre
Knie
sind
auch
schlecht
But
she's
never
not
had
horses
Aber
sie
war
nie
ohne
Pferde
And
she
don't
know
what
to
do
Und
sie
weiß
nicht,
was
sie
tun
soll
Well,
she's
never
not
had
horses
Nun,
sie
war
nie
ohne
Pferde
She's
rode
her
whole
life
through
Sie
ist
ihr
ganzes
Leben
geritten
Without
a
couple
ponies
'round
Ohne
ein
paar
Ponys
in
der
Nähe
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Was
soll
eine
alte
Cowgirl
nur
tun?
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Was
soll
eine
alte
Cowgirl
nur
tun?
All
her
life
she's
marked
her
time
Ihr
ganzes
Leben
lang
hat
sie
die
Zeit
markiert
With
horses
that
she's
loved
Mit
den
Pferden,
die
sie
geliebt
hat
But
now
she's
all
alone
out
there
Aber
jetzt
ist
sie
ganz
allein
da
draußen
And
with
DC
gone,
it's
tough
Und
da
DC
weg
ist,
ist
es
schwer
The
vet's
just
up
the
road
Der
Tierarzt
ist
gleich
die
Straße
runter
And
tells
her
it's
for
their
own
good
Und
sagt
ihr,
es
ist
zu
ihrem
eigenen
Besten
But
when
it's
time
to
place
the
call
I
ask
you
Aber
wenn
es
Zeit
ist,
den
Anruf
zu
tätigen,
frage
ich
euch
Who
among
you
could?
Wer
von
euch
könnte
das?
Well,
she's
never
not
had
horses
Nun,
sie
war
nie
ohne
Pferde
She's
rode
her
whole
life
through
Sie
ist
ihr
ganzes
Leben
geritten
Without
a
couple
ponies
'round
Ohne
ein
paar
Ponys
in
der
Nähe
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Was
soll
eine
alte
Cowgirl
nur
tun?
Well,
she's
never
not
had
horses
Nun,
sie
war
nie
ohne
Pferde
And
she
don't
know
what
to
do
Und
sie
weiß
nicht,
was
sie
tun
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.