Corb Lund - Rat Patrol - перевод текста песни на немецкий

Rat Patrol - Corb Lundперевод на немецкий




Rat Patrol
Rattenpatrouille
Go in with dynamite and blow up the nest
Geh rein mit Dynamit und spreng das Nest
Wait with a shotgun to shotgun the rest
Warte mit einer Schrotflinte, um den Rest zu erschießen
Up against the mountains bash their brains on the rocks
Gegen die Berge schlag ihre Gehirne an die Felsen
Then freeze 'em in the winter, in the spring let 'em rot
Dann frier sie im Winter ein, im Frühling lass sie verrotten
Who you gonna get to get 'em under control?
Wen wirst du holen, um sie unter Kontrolle zu bringen?
Somebody, anybody call up the rat patrol
Irgendjemand, irgendwer, ruf die Rattenpatrouille
Take off their heads, feed 'em poison till they choke
Schlag ihnen die Köpfe ab, füttere sie mit Gift, bis sie ersticken
Catch 'em in a trap so their necks get broke
Fang sie in einer Falle, damit ihre Genicke brechen
Starve 'em in a bucket so they eat each other up
Lass sie in einem Eimer verhungern, damit sie sich gegenseitig auffressen
And then whack 'em with a shovel and flatten out their guts
Und dann schlag sie mit einer Schaufel und quetsch ihre Eingeweide platt
Who you gonna get to get 'em under control?
Wen wirst du holen, um sie unter Kontrolle zu bringen?
Somebody, anybody call up the rat patrol
Irgendjemand, irgendwer, ruf die Rattenpatrouille
Rat patrol (rat patrol)
Rattenpatrouille (Rattenpatrouille)
Rat patrol (drag 'em outta their holes)
Rattenpatrouille (Zieh sie aus ihren Löchern)
The rats are gonna roll right out of control
Die Ratten werden außer Kontrolle geraten
If nobody calls up the, calls up the rat patrol
Wenn niemand die, niemand die Rattenpatrouille ruft
It ain't New York, it ain't Baltimore
Es ist nicht New York, es ist nicht Baltimore
It ain't some port city where they might come ashore
Es ist keine Hafenstadt, wo sie an Land kommen könnten
We tolerate the badger, the big mountain cat
Wir tolerieren den Dachs, die große Bergkatze
The grizzly and the rattler, but we don't like rats
Den Grizzly und die Klapperschlange, aber wir mögen keine Ratten
Who you gonna get to get 'em under control?
Wen wirst du holen, um sie unter Kontrolle zu bringen?
Oh, somebody, anybody call up the rat patrol
Oh, irgendjemand, irgendwer, ruf die Rattenpatrouille
We got rat free status province wide
Wir haben provinzweit den Status "rattenfrei"
And protecting it's a point of provincial pride
Und ihn zu schützen ist eine Sache des provinziellen Stolzes
But if you're telling me we get to send 'em all straight to hell
Aber wenn du mir sagst, wir dürfen sie alle direkt zur Hölle schicken
Goddamn, I might have to just join up myself
Verdammt, vielleicht muss ich einfach selbst mitmachen
Who you gonna get to get 'em under control?
Wen wirst du holen, um sie unter Kontrolle zu bringen?
Somebody, anybody call up the rat patrol
Irgendjemand, irgendwer, ruf die Rattenpatrouille
Rat patrol (rat patrol)
Rattenpatrouille (Rattenpatrouille)
Rat patrol (drag 'em outta their holes)
Rattenpatrouille (Zieh sie aus ihren Löchern)
The rats are gonna roll right out of control
Die Ratten werden außer Kontrolle geraten
If nobody calls up the, calls up the rat patrol
Wenn niemand die, niemand die Rattenpatrouille ruft
Mm-hmm
Mm-hmm
Now's the time I'd imagine
Jetzt ist die Zeit, stelle ich mir vor
That the soft hearted and the weak minded
Dass die Weichherzigen und die Schwachköpfigen
Will come forward to profess their love for the rat
Hervortreten werden, um ihre Liebe zur Ratte zu bekennen
A noble creature, they'll say, misunderstood
Eine edle Kreatur, werden sie sagen, missverstanden
Disadvantaged
Benachteiligt
Well, I guess they have a right to their opinion
Nun, ich schätze, sie haben ein Recht auf ihre Meinung
As for me, I ain't buying it
Was mich betrifft, ich kaufe das nicht ab
So in the meantime and in between time
Also in der Zwischenzeit und zwischendurch
Somebody, anybody call up the rat patrol
Irgendjemand, irgendwer, ruf die Rattenpatrouille
Rat patrol (rat patrol)
Rattenpatrouille (Rattenpatrouille)
Rat patrol, drag 'em outta their holes
Rattenpatrouille, zieh sie aus ihren Löchern
Rat patrol (rat patrol)
Rattenpatrouille (Rattenpatrouille)
Rat patrol, they're filthy, you know
Rattenpatrouille, sie sind dreckig, weißt du
The rats are gonna roll right out of control
Die Ratten werden außer Kontrolle geraten
If nobody calls up the, calls up the rat patrol
Wenn niemand die, niemand die Rattenpatrouille ruft





Авторы: Corb Lund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.