Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rat Patrol
Rattenpatrouille
Go
in
with
dynamite
and
blow
up
the
nest
Geh
rein
mit
Dynamit
und
spreng
das
Nest
Wait
with
a
shotgun
to
shotgun
the
rest
Warte
mit
einer
Schrotflinte,
um
den
Rest
zu
erschießen
Up
against
the
mountains
bash
their
brains
on
the
rocks
Gegen
die
Berge
schlag
ihre
Gehirne
an
die
Felsen
Then
freeze
'em
in
the
winter,
in
the
spring
let
'em
rot
Dann
frier
sie
im
Winter
ein,
im
Frühling
lass
sie
verrotten
Who
you
gonna
get
to
get
'em
under
control?
Wen
wirst
du
holen,
um
sie
unter
Kontrolle
zu
bringen?
Somebody,
anybody
call
up
the
rat
patrol
Irgendjemand,
irgendwer,
ruf
die
Rattenpatrouille
Take
off
their
heads,
feed
'em
poison
till
they
choke
Schlag
ihnen
die
Köpfe
ab,
füttere
sie
mit
Gift,
bis
sie
ersticken
Catch
'em
in
a
trap
so
their
necks
get
broke
Fang
sie
in
einer
Falle,
damit
ihre
Genicke
brechen
Starve
'em
in
a
bucket
so
they
eat
each
other
up
Lass
sie
in
einem
Eimer
verhungern,
damit
sie
sich
gegenseitig
auffressen
And
then
whack
'em
with
a
shovel
and
flatten
out
their
guts
Und
dann
schlag
sie
mit
einer
Schaufel
und
quetsch
ihre
Eingeweide
platt
Who
you
gonna
get
to
get
'em
under
control?
Wen
wirst
du
holen,
um
sie
unter
Kontrolle
zu
bringen?
Somebody,
anybody
call
up
the
rat
patrol
Irgendjemand,
irgendwer,
ruf
die
Rattenpatrouille
Rat
patrol
(rat
patrol)
Rattenpatrouille
(Rattenpatrouille)
Rat
patrol
(drag
'em
outta
their
holes)
Rattenpatrouille
(Zieh
sie
aus
ihren
Löchern)
The
rats
are
gonna
roll
right
out
of
control
Die
Ratten
werden
außer
Kontrolle
geraten
If
nobody
calls
up
the,
calls
up
the
rat
patrol
Wenn
niemand
die,
niemand
die
Rattenpatrouille
ruft
It
ain't
New
York,
it
ain't
Baltimore
Es
ist
nicht
New
York,
es
ist
nicht
Baltimore
It
ain't
some
port
city
where
they
might
come
ashore
Es
ist
keine
Hafenstadt,
wo
sie
an
Land
kommen
könnten
We
tolerate
the
badger,
the
big
mountain
cat
Wir
tolerieren
den
Dachs,
die
große
Bergkatze
The
grizzly
and
the
rattler,
but
we
don't
like
rats
Den
Grizzly
und
die
Klapperschlange,
aber
wir
mögen
keine
Ratten
Who
you
gonna
get
to
get
'em
under
control?
Wen
wirst
du
holen,
um
sie
unter
Kontrolle
zu
bringen?
Oh,
somebody,
anybody
call
up
the
rat
patrol
Oh,
irgendjemand,
irgendwer,
ruf
die
Rattenpatrouille
We
got
rat
free
status
province
wide
Wir
haben
provinzweit
den
Status
"rattenfrei"
And
protecting
it's
a
point
of
provincial
pride
Und
ihn
zu
schützen
ist
eine
Sache
des
provinziellen
Stolzes
But
if
you're
telling
me
we
get
to
send
'em
all
straight
to
hell
Aber
wenn
du
mir
sagst,
wir
dürfen
sie
alle
direkt
zur
Hölle
schicken
Goddamn,
I
might
have
to
just
join
up
myself
Verdammt,
vielleicht
muss
ich
einfach
selbst
mitmachen
Who
you
gonna
get
to
get
'em
under
control?
Wen
wirst
du
holen,
um
sie
unter
Kontrolle
zu
bringen?
Somebody,
anybody
call
up
the
rat
patrol
Irgendjemand,
irgendwer,
ruf
die
Rattenpatrouille
Rat
patrol
(rat
patrol)
Rattenpatrouille
(Rattenpatrouille)
Rat
patrol
(drag
'em
outta
their
holes)
Rattenpatrouille
(Zieh
sie
aus
ihren
Löchern)
The
rats
are
gonna
roll
right
out
of
control
Die
Ratten
werden
außer
Kontrolle
geraten
If
nobody
calls
up
the,
calls
up
the
rat
patrol
Wenn
niemand
die,
niemand
die
Rattenpatrouille
ruft
Now's
the
time
I'd
imagine
Jetzt
ist
die
Zeit,
stelle
ich
mir
vor
That
the
soft
hearted
and
the
weak
minded
Dass
die
Weichherzigen
und
die
Schwachköpfigen
Will
come
forward
to
profess
their
love
for
the
rat
Hervortreten
werden,
um
ihre
Liebe
zur
Ratte
zu
bekennen
A
noble
creature,
they'll
say,
misunderstood
Eine
edle
Kreatur,
werden
sie
sagen,
missverstanden
Disadvantaged
Benachteiligt
Well,
I
guess
they
have
a
right
to
their
opinion
Nun,
ich
schätze,
sie
haben
ein
Recht
auf
ihre
Meinung
As
for
me,
I
ain't
buying
it
Was
mich
betrifft,
ich
kaufe
das
nicht
ab
So
in
the
meantime
and
in
between
time
Also
in
der
Zwischenzeit
und
zwischendurch
Somebody,
anybody
call
up
the
rat
patrol
Irgendjemand,
irgendwer,
ruf
die
Rattenpatrouille
Rat
patrol
(rat
patrol)
Rattenpatrouille
(Rattenpatrouille)
Rat
patrol,
drag
'em
outta
their
holes
Rattenpatrouille,
zieh
sie
aus
ihren
Löchern
Rat
patrol
(rat
patrol)
Rattenpatrouille
(Rattenpatrouille)
Rat
patrol,
they're
filthy,
you
know
Rattenpatrouille,
sie
sind
dreckig,
weißt
du
The
rats
are
gonna
roll
right
out
of
control
Die
Ratten
werden
außer
Kontrolle
geraten
If
nobody
calls
up
the,
calls
up
the
rat
patrol
Wenn
niemand
die,
niemand
die
Rattenpatrouille
ruft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corb Lund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.