Текст и перевод песни Corb Lund - Sadr City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey,
don't
tell
the
boys
I
been
talkin'
like
this
Дорогая,
не
говори
парням,
что
я
так
рассуждаю,
'Cause
I
can't
have
'em
thinkin'
I'm
scared
Потому
что
не
хочу,
чтобы
они
думали,
что
я
боюсь.
Truth
is
I
ain't
afraid
a'nothin'
no
more
По
правде
говоря,
я
больше
ничего
не
боюсь,
I'm
tired
and
I
just
don't
care
Я
устал
и
мне
просто
все
равно.
How
many
tours
is
too
many
tours
Сколько
командировок
- это
слишком
много
командировок?
My
baby
she'd
like
to
know
Моя
малышка
хотела
бы
знать,
'Cause
always
there
at
the
back
a'my
mind
Потому
что
всегда
где-то
на
задворках
моего
сознания
Is
that
Jody's
there
when
I
go
Мысль,
что
Джоди
рядом,
когда
меня
не
станет.
Never
let
'em
send
me
back
to
Sadr
City
Никогда
не
позволяй
им
отправить
меня
обратно
в
город
Садр,
Never
let
'em
send
me
back
Никогда
не
позволяй
им
отправить
меня
обратно.
Some
shit
went
down,
down
in
Sadr
City
Что-то
случилось
там,
в
городе
Садр,
Some
shit
went
down
in
Iraq
Что-то
случилось
в
Ираке.
I
ain't
goin'
back
Я
туда
не
вернусь.
Well
I
was
there
in
'04
when
it
first
got
hot
Ну,
я
был
там
в
2004-м,
когда
все
только
началось,
And
Muqtada's
local
fighters
emerged
И
появились
местные
боевики
Муктады.
Earned
a
Purple
Heart
via
Seven-Six-Two
Заработал
Пурпурное
Сердце
благодаря
СКС,
And
another
later
during
the
Surge
И
еще
одно
позже,
во
время
"Всплеска".
Didn't
know
nothin'
back
then,
didn't
care
Тогда
я
ничего
не
знал,
мне
было
все
равно,
It
was
get
it
out
and
kick
us
some
ass
Просто
надо
было
разобраться
и
надрать
им
задницу.
Couldn't
tell
a
Sunni
from
a
Shia
from
the
Kurds
Не
мог
отличить
суннита
от
шиита
и
курда,
But
they
educated
me
pretty
fast
Но
они
быстро
меня
просветили.
Never
let
'em
send
me
back
to
Sadr
City
Никогда
не
позволяй
им
отправить
меня
обратно
в
город
Садр,
Never
let
'em
send
me
back
Никогда
не
позволяй
им
отправить
меня
обратно.
Some
shit
went
down,
down
in
Sadr
City
Что-то
случилось
там,
в
городе
Садр,
Some
shit
went
down
in
Iraq
Что-то
случилось
в
Ираке.
I
ain't
goin'
back
Я
туда
не
вернусь.
Well
it
was
pretty
touch
n'go
from
the
very
first
light
Ну,
это
было
довольно
рискованно
с
самого
рассвета,
Fiercest
action
that
I'd
ever
seen
Самые
жестокие
бои,
которые
я
когда-либо
видел.
Ambush
come
and
we
hadda'
dismount
Засада,
и
нам
пришлось
спешиться,
Get
busy,
fight
it
out
in
the
streets
Вступать
в
бой,
сражаться
на
улицах.
Well
all
hell
broke
loose,
takin'
fire
from
the
rooftops
Весь
ад
развязался,
огонь
велся
с
крыш,
Haji
launchin'
RPGs
Хаджи
запускали
РПГ.
Fightin'
runnin'
battles
with
militias
in
the
alleys
Уличные
бои
с
боевиками
в
переулках,
Draggin'
on
and
on
week
after
week
Которые
тянулись
неделя
за
неделей.
Takin'
hits
at
fifty
metres
from
a
shrine
nearby
Нас
обстреливали
с
пятидесяти
метров
от
ближайшего
святилища,
But
they
wouldn't
let
us
light
up
a
mosque
Но
нам
не
разрешали
обстреливать
мечеть.
Then
our
tanks
rolled
in,
real
hard
real
heavy
Потом
подошли
наши
танки,
мощные
и
тяжелые,
But
they
couldn't
help
the
guys
that
we
lost
Но
они
не
могли
помочь
тем,
кого
мы
потеряли.
Never
let
'em
send
me
back
to
Sadr
City
Никогда
не
позволяй
им
отправить
меня
обратно
в
город
Садр,
Never
let
'em
send
me
back
Никогда
не
позволяй
им
отправить
меня
обратно.
Some
shit
went
down,
down
in
Sadr
City
Что-то
случилось
там,
в
городе
Садр,
Some
shit
went
down
in
Iraq
Что-то
случилось
в
Ираке.
I
ain't
goin'
back
Я
туда
не
вернусь.
Well
I
don't
know
if
it
matters
to
the
folks
back
home
Ну,
не
знаю,
важно
ли
это
для
людей
дома,
But
they
say
they're
all
supportin'
the
troops
Но
они
говорят,
что
все
поддерживают
войска.
There's
no
time
anyway
to
be
dwelling
on
that
В
любом
случае,
не
время
об
этом
думать,
Out
here
thinkin's
only
for
fools
Здесь
думать
- удел
дураков.
And
as
long
as
there's
no
lack
of
young
man
willin'
И
пока
есть
хоть
один
молодой
парень,
желающий
To
ride
to
the
sound
of
the
guns
Спешить
на
зов
оружия,
I'll
be
waking
up
dreaming
of
the
Mahdi
Army
Я
буду
просыпаться
в
холодном
поту,
вспоминая
армию
Махди
And
of
both
sides
losing
their
sons
И
обе
стороны,
теряющие
своих
сыновей.
They
ain't
a-gonna
send
me
back
to
Sadr
City
Они
не
отправят
меня
обратно
в
город
Садр,
They
ain't
a-gonna
send
me
back
Они
не
отправят
меня
обратно.
My
orders
came
through
and
babe
it
isn't
pretty
Пришел
мой
приказ,
и,
детка,
он
не
радует:
It's
Afghanistan
instead
of
Iraq
Афганистан
вместо
Ирака.
They're
sending
me
back
Они
отправляют
меня
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corby Clark Marinus Lund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.