Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gothest Girl I Can - Acoustic Version
Das gotischste Mädchen, das ich kriegen kann - Akustikversion
I'm
gonna
get
the
gothest
girl
I
can
Ich
werde
mir
das
gotischste
Mädchen
schnappen,
das
ich
kriegen
kann
With
the
pale
white
rockabilly
tan
Mit
dem
blassweißen
Rockabilly-Teint
You
know
the
kind,
the
ones
you
find
Du
weißt
schon,
die
Sorte,
die
man
findet
In
the
country
metal
punk
rock
band
In
der
Country-Metal-Punkrock-Band
Well,
she
might
be
into
hot
rod
cars
Na
ja,
vielleicht
steht
sie
auf
Hot-Rod-Autos
Or
leather
fetish
bondage
bars
Oder
Leder-Fetisch-Bondage-Bars
She's
dirty,
pretty,
the
hippest
in
the
city,
she
is
the
gothest
girl
I
can
Sie
ist
schmutzig,
hübsch,
die
Angesagteste
in
der
Stadt,
sie
ist
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
The
gothest
girl
I
can,
the
gothest
girl
I
can
Das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann,
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
The
gothest
girl
I
(the
gothest
girl
I),
the
gothest
girl
I
can
Das
gotischste
Mädchen,
das
ich
(das
gotischste
Mädchen,
das
ich),
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
Well,
I'm
gonna
lose
these
conjugal
blues,
with
the
gothest
girl
I
can
Na
ja,
ich
werd'
diesen
Beziehungs-Blues
loswerden,
mit
dem
gotischsten
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
I'm
gonna
get
the
gothest
girl
I
can
Ich
werde
mir
das
gotischste
Mädchen
schnappen,
das
ich
kriegen
kann
Black
lips
and
Bettie
Page
bangs
Schwarze
Lippen
und
Bettie-Page-Pony
Horn
rimmed
glasses
and
an
ass
that'll
pass
Hornbrille
und
einen
Hintern,
der
durchgeht
For
the
glimpse
at
the
promised
land
Als
ein
Blick
ins
gelobte
Land
It's
kinda
hot
when
she
calls
me
doll
Ist
irgendwie
heiß,
wenn
sie
mich
Süßer
nennt
And
daddy
at
the
swing
dance
ball
Und
Daddy
beim
Swing-Tanzball
She's
neat,
nifty
like
1950,
the
gothest
girl
I
can
Sie
ist
toll,
fesch
wie
1950,
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
Yeah,
the
gothest
girl
I
can
Yeah,
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
The
gothest
girl
I
can
Das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
The
gothest
girl
I
(the
gothest
girl
I),
the
gothest
girl
I
can
Das
gotischste
Mädchen,
das
ich
(das
gotischste
Mädchen,
das
ich),
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
Well,
I'm
gonna
lose
these
conjugal
blues,
with
the
gothest
girl
I
can
Na
ja,
ich
werd'
diesen
Beziehungs-Blues
loswerden,
mit
dem
gotischsten
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
I
live
right,
I
live
good
just
like
a
young
boy
should
Ich
lebe
richtig,
ich
lebe
gut,
genau
wie
ein
junger
Mann
es
sollte
Put
my
trust
in
our
Lord's
plan
Vertraue
auf
den
Plan
unseres
Herrn
I
live
right,
I
live
just
like
a
young
boy
must
like
I
should
Ich
lebe
richtig,
ich
lebe
genau,
wie
ein
junger
Mann
es
muss,
wie
ich
sollte
But
I
tell
ya,
man
Aber
ich
sag
dir,
Mann
Something's
gotta
give
'cause
the
right
way
to
live
Etwas
muss
nachgeben,
denn
die
richtige
Lebensweise
Isn't
hittin'
it,
you
understand
Haut
nicht
hin,
verstehst
du
I
need
a
wild,
wild
lover,
the
kind
that
scares
your
mother
Ich
brauche
eine
wilde,
wilde
Liebhaberin,
die
Sorte,
die
deine
Mutter
erschreckt
I
need
the
gothest
girl
I
can
Ich
brauche
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
Thrift
store
vampire
chic
Secondhand-Vampir-Chic
It's
night
every
day
of
the
week
Es
ist
Nacht
an
jedem
Tag
der
Woche
Stop,
stare,
dead
flowers
in
her
hair
Anhalten,
starren,
tote
Blumen
in
ihrem
Haar
She's
the
gothest
girl
I
can
Sie
ist
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
She
got
old
skool
blue
tattoos
Sie
hat
Old-School
blaue
Tattoos
And
big
black
boots
on
too
Und
große
schwarze
Stiefel
auch
an
Polka
dot
dress
and
flames
on
her
chest
Polka-Dot-Kleid
und
Flammen
auf
ihrer
Brust
She's
the
gothest
girl
I
can
Sie
ist
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
She
kinda
into
all
things
noir
Sie
steht
irgendwie
auf
alles,
was
Noir
ist
Wants
me
to
a
pumper
door
Will
mich
als
ihren
Liebhaber
Well,
maybe,
baby,
but
you
ain't
no
lady
Na
ja,
vielleicht,
Baby,
aber
du
bist
keine
Dame
She
is
the
gothest
girl
I
can
Sie
ist
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
Yeah,
the
gothest
girl
I
can
Yeah,
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
The
gothest
girl
I
can
Das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
The
gothest
girl
I,
(the
gothest
girl
I),
the
gothest
girl
I
can
Das
gotischste
Mädchen,
das
ich,
(das
gotischste
Mädchen,
das
ich),
das
gotischste
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
Well,
I'm
gonna
lose
these
conjugal
blues,
with
the
gothest
girl
I
can
Na
ja,
ich
werd'
diesen
Beziehungs-Blues
loswerden,
mit
dem
gotischsten
Mädchen,
das
ich
kriegen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corby Clark Marinus Lund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.