Текст и перевод песни Corban - Ají en Mi Ceviche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ají en Mi Ceviche
Перец чили в моём севиче
Yo
nunca
soñe,
no
imaginé
los
sentimientos
que
inspiras
en
mí.
Я
никогда
не
мечтал,
не
представлял
себе
чувств,
которые
ты
во
мне
пробуждаешь.
No
lo
inventé,
es
regalo
de
Dios
este
amor
tan
inmenso
en
mi
ser.
Я
это
не
выдумал,
это
дар
Божий
— эта
безграничная
любовь
в
моём
сердце.
Y
quiero
aclarar,
И
я
хочу
прояснить,
De
hecho
anunciar,
que
solo
por
ti
soy
alguien
mejor.
Более
того,
объявить,
что
только
благодаря
тебе
я
становлюсь
лучше.
Doy
gracias
por
ti,
te
doy
todo
de
mí
hasta
la
eternidad.
Я
благодарен
тебе,
я
отдаю
тебе
всего
себя
до
скончания
веков.
Eres
como
el
ají
en
mi
ceviche,
Ты
как
перец
чили
в
моём
севиче,
Como
las
olas
cuando
entra
el
mar,
Как
волны,
когда
наступает
прилив,
Como
el
azúcar
en
mi
chocolate,
Как
сахар
в
моём
шоколаде,
Tu
eres
mi
abrazo
en
la
necesidad.
Ты
— мои
объятия
в
трудный
час.
Vivir
vale
la
pena
cuando
a
mi
lado
estas.
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
когда
ты
рядом.
Confieso
aquí,
en
esta
canción,
que
estar
junto
a
ti
es
verle
a
Dios.
Признаюсь
здесь,
в
этой
песне,
что
быть
рядом
с
тобой
— значит
видеть
Бога.
Espero
lograr
y
poder
inspirar,
que
conozcas
más
al
creador.
Я
надеюсь
достичь
и
вдохновить
тебя
узнать
Творца
лучше.
Esta
cuerda
de
tres
ya
resiste
Эта
тройная
нить
уже
выдерживает
Estrés
y
nos
hace
vencer
toda
aflicción.
Стресс
и
помогает
нам
преодолеть
любые
невзгоды.
Podemos
brillar
el
amor
del
señor
a
toda
humanidad.
Мы
можем
сиять
любовью
Господа
для
всего
человечества.
Eres
como
el
ají
en
mi
ceviche,
Ты
как
перец
чили
в
моём
севиче,
Como
las
olas
cuando
entra
el
mar,
Как
волны,
когда
наступает
прилив,
Como
el
azúcar
en
mi
chocolate,
Как
сахар
в
моём
шоколаде,
Tu
eres
mi
abrazo
en
la
necesidad.
Ты
— мои
объятия
в
трудный
час.
Vivir
vale
la
pena
cuando
a
mi
lado
estas.
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
когда
ты
рядом.
Eres,
la
única
señal
cuando
no
hay
Wi-fi;
Ты
— единственный
сигнал,
когда
нет
Wi-Fi;
Eres,
como
el
medio
punto
pa'
no
reprobar.
Ты
— как
полбалла,
чтобы
не
завалить
экзамен.
Eres,
como
la
estrellita
en
clases
de
inicial;
Ты
— как
звёздочка
в
начальных
классах;
Eres,
como
el
penal
del
minuto
final.
Ты
— как
пенальти
на
последней
минуте.
Eres
como
el
ají
en
Ты
как
перец
чили
в
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.