Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhe Joana
Mutter Johanna
Mamai
tudu
ki
N
ten
Mama,
alles,
was
ich
habe,
Tudu
ki
N
sabe
tudu
ki
N
fase
Alles,
was
ich
weiß,
alles,
was
ich
tue,
Mai
N
ta
dal
pa
bo
Mutter,
ich
gebe
es
dir,
Pa
konpensa
kel
ki
bu
dam
Um
das
zu
kompensieren,
was
du
mir
gegeben
hast.
Mamai
tudu
ki
N
ten
Mama,
alles,
was
ich
habe,
É
amor
i
kurason
Ist
Liebe
und
Herz,
El
e
nha
rikéza
Sie
sind
mein
Reichtum,
Grandi
eransa
ki
bu
dam
Das
große
Erbe,
das
du
mir
gegeben
hast.
Bu
kriam
na
un
mundu
paraízu
Du
hast
mich
in
einer
paradiesischen
Welt
aufgezogen,
Xeiu
di
amizadi
i
karinhu
Voller
Freundschaft
und
Zuneigung,
Bu
nxinam
sinplisidadi
Du
hast
mich
Bescheidenheit
gelehrt,
Vive
nes
mundu
sen
maldadi
In
dieser
Welt
ohne
Bosheit
zu
leben.
Eh
mamai
Juana
Oh,
Mama
Johanna,
Xintadu
la
na
kasa
Du
sitzt
dort
im
Haus
Ta
fase
papa
ma
katxupa
Und
kochst
Brei
mit
Cachupa.
Txeu
bijin
na
róstu
bu
dam
Viele
Küsse
auf
die
Wange
hast
du
mir
gegeben,
Lóte
na
pólpa
ka
faltam
Streicheleinheiten
auf
den
Po
fehlten
nicht.
Kafuné
(kritxe)
na
kabésa
Kraulen
(Kratzen)
am
Kopf,
Oi
oi
mamai
Juana
Oh,
oh,
Mama
Johanna,
Eh
mamai
Juana
Oh,
Mama
Johanna.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arlindo Evora Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.