Cordas do Sol - Pexera - перевод текста песни на немецкий

Pexera - Cordas do Solперевод на немецкий




Pexera
Fischverkäuferin
No tei pa dze k no txegá
Ich sage dir, wir sind schon angekommen
Pa tratá e simbolizá
Um zu handeln und zu symbolisieren
Consei dód, consei uvid
Ratschläge geben, Ratschläge hören
Remá, pescá, lascá, cuznhá
Rudern, fischen, schnitzen, kochen
No tei pa dze k no txegá
Ich sage dir, wir sind schon angekommen
Pa tratá e simbolizá
Um zu handeln und zu symbolisieren
Consei dód, consei uvid
Ratschläge geben, Ratschläge hören
Remá, pescá, lascá, cuznhá
Rudern, fischen, schnitzen, kochen
Oli bicuda (olil olil)
Schau die Barrakuda (olil olil)
Oli goropa (olil olil)
Schau den Zackenbarsch (olil olil)
Oli moreia (olil olil)
Schau die Muräne (olil olil)
Cavala fresk, quat pa cem
Frische Makrele, vier für hundert
Oli bicuda (olil olil)
Schau die Barrakuda (olil olil)
Oli goropa (olil olil)
Schau den Zackenbarsch (olil olil)
Oli moreia (olil olil)
Schau die Muräne (olil olil)
Cavala fresk, quat pa cem
Frische Makrele, vier für hundert
Pexera e pescador
Fischverkäuferin und Fischer
Bote na mar e armador
Boot auf dem Meer und Reeder
Cana de pésca, rede e anzol
Angelrute, Netz und Angelhaken
Oje eh dia de bo redada
Heute ist dein großer Fangtag
Mexê k pe, bete bete
Beweg deinen Fuß, stampf, stampf
k pe no txom te fmaça tapá
Stampf mit dem Fuß auf den Boden, bis Rauch aufsteigt
Fze bnitim ma oje eh dia
Mach dich hübsch, denn heute ist der Tag
t incontrá ne Plurim
An dem wir uns in Plurim treffen
Oli bicuda (olil olil)
Schau die Barrakuda (olil olil)
Oli goropa (olil olil)
Schau den Zackenbarsch (olil olil)
Oli moreia (olil olil)
Schau die Muräne (olil olil)
Cavala fresk, quat pa cem
Frische Makrele, vier für hundert
Oli bicuda (olil olil)
Schau die Barrakuda (olil olil)
Oli goropa (olil olil)
Schau den Zackenbarsch (olil olil)
Oli moreia (olil olil)
Schau die Muräne (olil olil)
Cavala fresk, quat pa cem
Frische Makrele, vier für hundert
Pexera e pescador
Fischverkäuferin und Fischer
Bote na mar e armador
Boot auf dem Meer und Reeder
Cana de pésca, rede e anzol
Angelrute, Netz und Angelhaken
Oje eh dia de bo redada
Heute ist dein großer Fangtag
Mexê k pe, bete bete
Beweg deinen Fuß, stampf, stampf
k pe no txom te fmaça tapá
Stampf mit dem Fuß auf den Boden, bis Rauch aufsteigt
Fze bnitim ma oje eh dia
Mach dich hübsch, denn heute ist der Tag
t incontrá ne Plurim
An dem wir uns in Plurim treffen
No tei pa dze k no txegá
Ich sage dir, wir sind schon angekommen
Pa tratá e simbolizá
Um zu handeln und zu symbolisieren
Consei dód, consei uvid
Ratschläge geben, Ratschläge hören
Remá, pescá, lascá, cuznhá
Rudern, fischen, schnitzen, kochen
No tei pa dze k no txegá
Ich sage dir, wir sind schon angekommen
Pa tratá e simbolizá
Um zu handeln und zu symbolisieren
Consei dód, consei uvid
Ratschläge geben, Ratschläge hören
Remá, pescá, lascá, cuznhá
Rudern, fischen, schnitzen, kochen
Oli bicuda (olil olil)
Schau die Barrakuda (olil olil)
Oli goropa (olil olil)
Schau den Zackenbarsch (olil olil)
Oli moreia (olil olil)
Schau die Muräne (olil olil)
Cavala fresk, quat pa cem
Frische Makrele, vier für hundert
Oli bicuda (olil olil)
Schau die Barrakuda (olil olil)
Oli goropa (olil olil)
Schau den Zackenbarsch (olil olil)
Oli moreia (olil olil)
Schau die Muräne (olil olil)
Cavala fresk, quat pa cem
Frische Makrele, vier für hundert





Авторы: Arlindo Evora Monteiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.