Текст и перевод песни Corde Oblique - Averno - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Averno - Live
Аверно - Живое исполнение
Cammino
a
flemma
fino
a
incorniciare
il
sole
Медленно
иду,
пока
солнце
не
окажется
в
рамке,
Fra
nuvole
che
Среди
облаков,
Si
gonfiano
teutoniche
Которые
набухают,
как
тевтонские
войска.
Un
profumo,
mio
nonno
che
pesca,
Аромат...
мой
дед,
ловящий
рыбу,
E
il
profilo
di
mio
padre
che
insegna
И
профиль
моего
отца,
который
учит
Cose
semplici
Простым
вещам
Che
mi
ostino
a
complicarle.
Который
упорно
их
усложняет.
Sulle
sponde
abbellimenti
di
canne,
in
levare
На
берегах,
украшения
из
камыша,
в
леваре
Belli,
belli,
belli...
Красивые,
красивые,
красивые...
Belli
come
gli
haiku
Красивые,
как
хайку,
E
grati
come
i
fossili
alla
terra
И
благодарные,
как
окаменелости
земле.
Ho
ferito
già
Я
уже
ранил
Due
colombi
qui
Двух
голубей
здесь,
Raccontandogli
storie
d′aceto
Рассказывая
им
истории
об
уксусе.
Sento
ancora
un
ladro
giurare
Я
все
еще
слышу,
как
вор
клянется
O
che,
ahimè,
О,
что,
увы,
C'è
un
tempio
sporto
sulle
labbra
del
lago
Есть
храм,
нависший
над
губами
озера,
Che
propone
ogni
volta
un
perché,
un
"perché..."
Который
каждый
раз
задает
вопрос
"почему",
"почему..."
Con
la
sua
bocca
di
totem.
Своими
устами-тотемом.
è
un′armonia
quella
bocca
Это
гармония,
эти
уста,
Che
modula
l'anima
Которые
модулируют
душу.
La
stringo
mia,
e
la
sua
bocca
Я
сжимаю
ее,
мою,
и
ее
губы
Si
affila
nell'aria,
che
va...
Заостряются
в
воздухе,
который
уходит...
Nelle
vie
dove
si
amano
i
gatti
На
улицах,
где
любят
кошек,
C′è
un
profumo:
mio
nonno
che
pesca.
Есть
аромат:
мой
дед,
ловящий
рыбу.
Epiche
poesie
nell′infanzia
nuotano,
Эпические
стихи
детства
плывут,
Galeoni
alati,
Крылатые
галеоны,
Che
per
gioco
corrono
Которые
ради
игры
бегут
Epiche
poesie
nell'infanzia
nuotano,
Эпические
стихи
детства
плывут,
Galeoni
alati,
Крылатые
галеоны,
Che
per
gioco
corrono
Которые
ради
игры
бегут
Scheletri
di
amori
a
mezzo
mare,
Скелеты
любовей
посреди
моря,
Ed
ora
noi,
tiratori
franchi,
И
теперь
мы,
меткие
стрелки,
Due
colombi
d′ambra,
Два
янтарных
голубя,
Di
spalle.
Спиной
друг
к
другу.
Il
lago
si
gonfia,
Озеро
разбухает,
Nel
mare
un
utero.
В
море
- утроба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.