Corde Oblique - Barrio Gótico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Corde Oblique - Barrio Gótico




Barrio Gótico
Gothic Quarter
Due donne in una stanza,
Two women in a room,
L′una si muove, l'altra si guarda
One moves, the other watches
Distratta in un sorriso
Distracted in a smile
Cielo coperto, carta di riso,
Overcast sky, rice paper,
Che prova a raccontare
That tries to tell
La biografia con uno sguardo.
The biography with a glance.
Questo canto visivo
This visual song
È di chi crede, è linfa d′ulivo
Is of those who believe, it's olive lymph
È... Linfa d'ulivo, è...
It's... Olive lymph, it's...
È... Linfa d'ulivo, è...
It's... Olive lymph, it's...
È la notte delle Ramblas
It's the night of the Ramblas
Che racconta questa danza,
That tells this dance,
Quel demonio che ho nel petto
That demon I have in my chest
È una statua rannicchiata,
Is a huddled statue,
Note vive, come iodio
Living notes, like iodine
Lo riportano
Bring it back
Giù nel mare.
Down into the sea.
La bambino consolavo
I consoled the child
Chi si nutre, dei difetti
Who feeds on flaws
Mentre oggi mi raccontavo
While today I told myself
Che non so più consolare
That I no longer know how to console
Le... Due donne in quella stanza,
The... Two women in that room,
Le... Due donne in quella stanza...
The... Two women in that room...
Dame e madonne in pietra
Ladies and Madonnas in stone
Ritte sui muri come fantasmi.
Standing on the walls like ghosts.
Antiche tribù mute,
Ancient silent tribes,
Mondo di gesti, senza parole.
World of gestures, without words.
Pregano assieme in chiesa
They pray together in church
Statue di legno e statue di carne,
Wooden statues and statues of flesh,
Le imitano in un chiostro
They imitate them in a cloister
Scribi di pietra ed oche sante
Stone scribes and holy geese
E... Tredici sante e un Re...
And... Thirteen saints and a King...
E... Tredici sante e Eulalia...
And... Thirteen saints and Eulalia...
È la notte delle Ramblas
It's the night of the Ramblas
Che solfeggia questa danza
That sings this dance
Archi e volti, ribassati
Arches and faces, lowered
Che improfumano un po,
That perfume a little,
Tutto d′oriente
Everything oriental
Torri vive, torri more,
Living towers, dying towers,
Voti offerti al Dio del mare,
Vows offered to the God of the sea,
Riti intrisi in ogni nodo
Rituals soaked in every knot
Delle reti, nelle mani
Of the nets, in the hands
Dei momenti più affiatati
Of the most intimate moments
Di chi vive per il mare,
Of those who live for the sea,
Di... Chi vive per il mare...
Of... Those who live for the sea...
Di... Chi vive per il mare...
Of... Those who live for the sea...
Le due donne delle Ramblas
The two women of the Ramblas
Mi raccontano di una danza
Tell me about a dance
Che mi nutre come il sangue
That nourishes me like the blood
Di chi si piccona il petto.
Of those who pickaxe their chest.
Pellicano speranzoso
Hopeful pelican
Su una croce dai l′esempio.
On a cross, set the example.
Donna mia posa lo specchio,
My lady, put down the mirror,
Che c'è un sogno che ti attende,
There's a dream waiting for you,
Copri la città di veli e...
Cover the city with veils and...
Sogna i monti...
Dream of the mountains...
Sogna i monti...
Dream of the mountains...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.