Corde Oblique - Il terzo suono (feat. Diaframma) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Corde Oblique - Il terzo suono (feat. Diaframma)




Il terzo suono (feat. Diaframma)
The Third Sound (feat. Diaframma)
Sorridi, su
Smile, come on
Bocca murata
Wall-sealed mouth
Degradata felicità
Degraded bliss
Sarà ancora felicità
Will still be bliss
Sorridi, su
Smile, come on
Ai grandi bagnanti
To the great bathers
Calmi come segreti
Calm as secrets
Punta gli occhi agli orli del mondo
Point your eyes to the edges of the world
Sei tu, sei mia
It's you, it's me
Una gioia ci annoda insieme
A joy knots us together
Ed io scaccio i miei gatti
And I chase away my cats
Come mostri dal profumo di una donna
Like monsters from a woman's scent
Tu sei la mia
You are mine
Più lunga promessa
Most enduring promise
Finalmente io posso dirlo
Finally, I can say it
L′arte è il terzo suono che
Art is the third sound that
Vibra tra le corde della nostra quotidianità
Vibrates between the strings of our daily life
Quando guardavamo il Golfo a tarda sera
When we gazed at the Gulf late at night
Dando i nomi a tutto: monti, case e chiese
Giving names to everything: mountains, houses, and churches
La discesa del Petraio ed il suo amore
The descent of the Petraio and its love
Ci han chiamati come il Nibbio di Leonardo
Called us like Leonardo's Kite
Lampade di bacche in acqua a tarda sera
Lamps of berries in water late at night
E le vele che frustano l'alba
And the sails flogging the dawn
Le abbiam investe godendo e poi piangendo
We invested them with joy and then with sorrow
Con o senza braccia, con o senza pancia
With or without arms, with or without a belly
Una figlia apre e cuce cicatrici
A daughter opens and sews scars
la scossa come quelle vele alzate
Gives the shock like those raised sails
Rende vero il verso e schiude tante bocche
Makes the verse true and opens many mouths
Come solo fa la bocca di quel fave
As only the mouth of that bean does
E mentre suona, quaggiù qualcosa muore
And while it plays up there, something dies down here
La ferita annega in quella guancia
The wound drowns in that cheek
Rasserena tutti e poi lenta scompare
Reassures everyone and then slowly disappears
In quella Via Lattea di carne vorace
In that Milky Way of ravenous flesh





Авторы: Riccardo Prencipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.