Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango di Gaeta
Танго Гаэты
Onde
d'oro
nel
mar
di
Gaeta
Золотые
волны
в
море
Гаэты
Onde
d'oro
nel
mar
di
Gaeta
dove
un
fiore
galleggia
sereno
Золотые
волны
в
море
Гаэты,
где
цветок
плывет
безмятежно
Era
d'oro
quel
mar
di
Gaeta
Золотым
было
то
море
Гаэты
Onde
rosse
nel
mar
di
Gaeta
Багровые
волны
в
море
Гаэты
Dove
un
fiore
galleggia
sereno
Где
цветок
плывет
безмятежно
Onde
rosse
nel
mar
di
Gaeta
Багровые
волны
в
море
Гаэты
Bizantina
eleusa
la
sera
Византийская
Элеуса
вечером
Foglia
bruna
Темный
лепесток
Ascoltami!
Послушай
меня!
E
raccontagli
il
nostro
dolore
come
sai
fare
tu
И
расскажи
ему
нашу
боль,
как
умеешь
ты
Che
in
fondo
proprio
non
l'hai
fatto
ancora
Ведь,
по
сути,
ты
этого
еще
не
сделала
Ascolta
i
"no"
del
buio
Слушай
"нет"
темноты
Le
trecce
di
mia
figlia
Косы
моей
дочери
Si
arrendono
al
mare
Сдаются
морю
E
galleggiano,
recise
come
un
patto
И
плывут,
срезанные,
как
расторгнутый
договор
Addio
conforto
Прощай,
утешение
Le
donne
volte
al
mare
Женщины,
обращенные
к
морю
Come
tartarughe
a
passo
svelto
che
amano
le
fiamme
Словно
черепахи
быстрым
шагом,
любящие
пламя
E
gli
uomini
inadatti,
come
malattie,
come
rovine,
verso
le
montagne
А
мужчины
непригодные,
как
болезни,
как
руины,
к
горам
Rimossi
e
ragli
Изгнанные
и
ревущие
Un
solo
galeone
senza
marinai
Один
галеон
без
моряков
Ora
Naviga
a
vista
e
senza
fari
Теперь
плывет
наугад
и
без
огней
Sii
serena
con
lei
Будь
безмятежна
с
ней
Sii
serena
con
lui
Будь
безмятежна
с
ним
Sii
serena
per
noi
Будь
безмятежна
ради
нас
Serena
pianta
bruna
Безмятежный
смуглый
цветок
Le
donne
volte
al
mare,
amazzoni
Женщины,
обращенные
к
морю,
амазонки
Antiche
a
passo
svelto
che
amano
le
fiamme
Древние,
быстрым
шагом,
любящие
пламя
E
corrono
le
crepe
И
бегут
трещины
Come
corre
un
fiume
Как
бежит
река
E
noi
rivolti
a
noi
non
le
vediamo
А
мы,
обращенные
к
себе,
их
не
видим
Due
soli
senza
luce
Два
солнца
без
света
La
tua
poesia
più
vera
Свое
самое
правдивое
стихотворение
A
perdonar
mia
madre
Простить
свою
мать
La
tua
poesia
più
vera
Свое
самое
правдивое
стихотворение
A
perdonar
mia
madre
Простить
свою
мать
Onde
nere
del
mar
di
Gaeta
Черные
волны
моря
Гаэты
Ocra
nera,
felina
la
sera
Черная
охра,
кошачий
вечер
Onde
nere
nel
mar
di
Gaeta
Черные
волны
в
море
Гаэты
Succo
nero
era
il
mar
di
Gaeta
Черным
соком
было
море
Гаэты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.