Cordel do Fogo Encantado - A Árvore dos Encantados (Ou Recado da Ororubá) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cordel do Fogo Encantado - A Árvore dos Encantados (Ou Recado da Ororubá)




A Árvore dos Encantados (Ou Recado da Ororubá)
Древо Зачарованных (Или Весть от Ороруба)
Acorda levanta resolve
Проснись, вставай, решай,
uma guerra no nosso caminho
На нашем пути война.
Nos confins do infinito
На краю бесконечности,
Nas veredas estreitas do universo
На узких тропах вселенной
Vejo
Я вижу
As cinzas do tempo
Пепел времени,
O renascimento
Возрождение,
As danças do fogo
Пляски огня,
Purificação transporte
Очищение, перенос.
Escuto
Я слышу
O trovão que escapou
Гром, вырвавшийся на свободу,
As ladainhas das mulheres secas
Молитвы иссохших женщин,
Herdeiros do fim do mundo
Наследников конца света.
Isso não é real
Это нереально.
Não
Нет.
Isso não é real
Это нереально.
A brotação das coisas
Прорастание вещей,
Herdeiros da Tempestade
Наследники Бури,
Girando em torno do sol
Вращающиеся вокруг солнца,
Do sol
Солнца,
Girando em torno do sol
Вращающиеся вокруг солнца.
Vejo
Я вижу
Aquele cego sorrindo
Того слепого, улыбающегося
No nevoeiro da feira
В тумане ярмарки,
Aquele cego sorrindo
Того слепого, улыбающегося.
Beijo
Я целую
A fumaça que sobe
Дым, поднимающийся
O peito da santa
Из груди святой,
O cheiro da flor
Запах цветка,
árvore dos Encantados
Древо Зачарованных.
Vim aqui outra vez pra tua sombra
Я пришла сюда снова, к твоей тени,
árvore dos Encantados
Древо Зачарованных.
Tenho medo mais estou aqui
Мне страшно, но я здесь.
Tenho medo mais estou aqui
Мне страшно, но я здесь.
Aqui Mãe
Здесь, Мать.
Aqui meu Pai
Здесь, Отец.
Em cima do medo coragem . Recado da Ororubá
Над страхом мужество. Весть от Ороруба.





Авторы: Moises Clayton Barros Da Fonseca, Jose Paes De Lira Filho, Rafael Augusto Bezerra Duarte, Emerson Da Silva Felismino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.