Cordel do Fogo Encantado - O Palhaço do Circo Sem Futuro (Ou a Trajetória da Terra) - перевод текста песни на немецкий




O Palhaço do Circo Sem Futuro (Ou a Trajetória da Terra)
Der Clown des Zirkus ohne Zukunft (Oder die Flugbahn der Erde)
Sou palhaço do circo sem futuro
Ich bin ein Clown des Zirkus ohne Zukunft
Um sorriso pintado a noite inteira
Ein aufgemaltes Lächeln die ganze Nacht
O cinema do fogo
Das Kino des Feuers
Numa tarde embalada de poeira
An einem in Staub gehüllten Nachmittag
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Zirkus) steht in Flammen (Possenreißer)
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
Sou palhaço do circo sem futuro
Ich bin ein Clown des Zirkus ohne Zukunft
Um sorriso pintado a noite inteira
Ein aufgemaltes Lächeln die ganze Nacht
O cinema do fogo
Das Kino des Feuers
Numa tarde embalada de poeira
An einem in Staub gehüllten Nachmittag
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Zirkus) steht in Flammen (Possenreißer)
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
E a lona rasgada no alto
Und das zerrissene Zeltdach oben
No globo, os artistas da morte
Im Globus, die Todesartisten
E essa tragédia que é viver, e essa tragédia
Und diese Tragödie, die das Leben ist, und diese Tragödie,
Tanto amor que fere e cansa
So viel Liebe, die schmerzt und ermüdet, meine Liebe.
Sou palhaço do circo sem futuro
Ich bin ein Clown des Zirkus ohne Zukunft
Um sorriso pintado a noite inteira
Ein aufgemaltes Lächeln die ganze Nacht
O cinema do fogo
Das Kino des Feuers
Numa tarde embalada de poeira
An einem in Staub gehüllten Nachmittag
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Zirkus) steht in Flammen (Possenreißer)
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
Sou palhaço do circo sem futuro
Ich bin ein Clown des Zirkus ohne Zukunft
Um sorriso pintado a noite inteira
Ein aufgemaltes Lächeln die ganze Nacht
O cinema do fogo
Das Kino des Feuers
Numa tarde embalada de poeira
An einem in Staub gehüllten Nachmittag
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Zirkus) steht in Flammen (Possenreißer)
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
(Circo) pegando fogo
(Zirkus) steht in Flammen
E a lona rasgada no alto
Und das zerrissene Zeltdach oben
No globo, os artistas da morte
Im Globus, die Todesartisten
E essa tragédia que é viver, e essa tragédia
Und diese Tragödie, die das Leben ist, und diese Tragödie,
Tanto amor que fere e cansa
So viel Liebe, die schmerzt und ermüdet, meine Liebe.





Авторы: Moises Clayton Barros Da Fonseca, Jose Paes De Lira Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.