Cordel do Fogo Encantado - O Palhaço do Circo Sem Futuro (Ou a Trajetória da Terra) - перевод текста песни на русский




O Palhaço do Circo Sem Futuro (Ou a Trajetória da Terra)
Клоун из цирка без будущего (или Траектория Земли)
Sou palhaço do circo sem futuro
Я клоун из цирка без будущего,
Um sorriso pintado a noite inteira
Улыбка моя нарисована на всю ночь.
O cinema do fogo
Кинотеатр огня
Numa tarde embalada de poeira
В один из вечеров, наполненных пылью.
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Цирк) объят огнём (клоунада).
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём.
Sou palhaço do circo sem futuro
Я клоун из цирка без будущего,
Um sorriso pintado a noite inteira
Улыбка моя нарисована на всю ночь.
O cinema do fogo
Кинотеатр огня
Numa tarde embalada de poeira
В один из вечеров, наполненных пылью.
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Цирк) объят огнём (клоунада).
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём.
E a lona rasgada no alto
И разорванный шатёр вверху,
No globo, os artistas da morte
На земном шаре артисты смерти.
E essa tragédia que é viver, e essa tragédia
И эта трагедия, что зовётся жизнью, эта трагедия,
Tanto amor que fere e cansa
Столько любви, что ранит и утомляет.
Sou palhaço do circo sem futuro
Я клоун из цирка без будущего,
Um sorriso pintado a noite inteira
Улыбка моя нарисована на всю ночь.
O cinema do fogo
Кинотеатр огня
Numa tarde embalada de poeira
В один из вечеров, наполненных пылью.
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Цирк) объят огнём (клоунада).
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём.
Sou palhaço do circo sem futuro
Я клоун из цирка без будущего,
Um sorriso pintado a noite inteira
Улыбка моя нарисована на всю ночь.
O cinema do fogo
Кинотеатр огня
Numa tarde embalada de poeira
В один из вечеров, наполненных пылью.
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo (palhaçada)
(Цирк) объят огнём (клоунада).
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём,
(Circo) pegando fogo
(Цирк) объят огнём.
E a lona rasgada no alto
И разорванный шатёр вверху,
No globo, os artistas da morte
На земном шаре артисты смерти.
E essa tragédia que é viver, e essa tragédia
И эта трагедия, что зовётся жизнью, эта трагедия,
Tanto amor que fere e cansa
Столько любви, что ранит и утомляет.





Авторы: Moises Clayton Barros Da Fonseca, Jose Paes De Lira Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.