Cordel do Fogo Encantado - Profecia (Ou Testamento da Ira) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cordel do Fogo Encantado - Profecia (Ou Testamento da Ira)




Profecia (Ou Testamento da Ira)
Prophecy (or Testament of Wrath)
Salve o povo Xucuru, aêh o (aêh)
Greetings, people of Xucuru, aêh oh (aêh)
Na cumeeira da serra Ororubá o velho profeta dizia
On the summit of Mount Ororubá, the old prophet has spoken
Uma nova era se abre com duas vibras trançadas
A new era is dawning, with two intertwined vibrations
Seca e sangue
Drought and blood
Seca e sangue
Drought and blood
Herdeiros do novo milênio
Heirs to the new millennium
Ninguém tem mais dúvidas
There is no longer any doubt
O sertão vai virar mar
The backlands will become a sea
E o mar sim
And the sea, yes
Depois de encharcar as mais estreitas veredas
After soaking the narrowest trails
Virará sertão
Will become the backlands
Antôe tinha razão rebanho da
Antôe was right, flock of faith
A terra de todos a terra é de ninguém
The land belongs to all, it belongs to no one
Pisarão na terra dele todos os seus
All his people will tread upon his land
E os documentos dos homens incrédulos
And the documents of the unbelievers
Não resistirão a sua ira
Will not withstand his wrath
Filhos do caldeirão
Children of the cauldron
Herdeiros do fim do mundo
Heirs to the end of the world
Queimai vossa história tão mal contada
Burn your history, so poorly told
Ah, Joana imaginária
Ah, imaginary Joana
Permita que o conselheiro
Allow the counselor
Encoste sua cabeleira
To rest his weary head
No teu colo de oratórios
Upon your lap of oratories
Tua saia de rosário
Your skirt of rosaries
Teu beijo de cera quente
Your kiss of hot wax
E assim na derradeira Lua branca
And so, in the last white moon
Quando todos os rios virarem leite
When all the rivers turn to milk
E as barrancas cuscuz de milho
And the banks to corn mush
E as estrelas tocadeiras de viola
And the stars to violas
Caírem uma por uma
Falling one by one
Os soldados do rei Dom Sebastião
The soldiers of King Dom Sebastião
Mostrarão o caminho
Will show the way
Ôh...
Oh...





Авторы: Moises Clayton Barros Da Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.