Cordel do Fogo Encantado - Profecia (Ou Testamento da Ira) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cordel do Fogo Encantado - Profecia (Ou Testamento da Ira)




Profecia (Ou Testamento da Ira)
Пророчество (Или Завет Гнева)
Salve o povo Xucuru, aêh o (aêh)
Приветствую народ Шукуру, эй (эй)
Na cumeeira da serra Ororubá o velho profeta dizia
На вершине горы Ороруба старый пророк уже говорил
Uma nova era se abre com duas vibras trançadas
Новая эра откроется с двумя переплетенными вибрациями
Seca e sangue
Засуха и кровь
Seca e sangue
Засуха и кровь
Herdeiros do novo milênio
Наследники нового тысячелетия
Ninguém tem mais dúvidas
Ни у кого больше нет сомнений
O sertão vai virar mar
Сертан станет морем
E o mar sim
И море, да
Depois de encharcar as mais estreitas veredas
После того, как пропитает самые узкие тропы
Virará sertão
Станет сертаном
Antôe tinha razão rebanho da
Антониу был прав, паства веры
A terra de todos a terra é de ninguém
Земля всех - ничья земля
Pisarão na terra dele todos os seus
По его земле пройдут все его потомки
E os documentos dos homens incrédulos
И документы неверующих
Não resistirão a sua ira
Не выдержат его гнева
Filhos do caldeirão
Дети котла
Herdeiros do fim do mundo
Наследники конца света
Queimai vossa história tão mal contada
Сожгите свою так плохо рассказанную историю
Ah, Joana imaginária
Ах, воображаемая Жоана,
Permita que o conselheiro
Позволь советнику
Encoste sua cabeleira
Прикоснуться своей головой
No teu colo de oratórios
К твоим коленям, полным молитв,
Tua saia de rosário
К твоей юбке из четок,
Teu beijo de cera quente
К твоему поцелую из горячего воска.
E assim na derradeira Lua branca
И вот, в последнюю белую Луну,
Quando todos os rios virarem leite
Когда все реки превратятся в молоко,
E as barrancas cuscuz de milho
А берега - в кукурузный кускус,
E as estrelas tocadeiras de viola
И звезды, играющие на виоле,
Caírem uma por uma
Упадут одна за другой,
Os soldados do rei Dom Sebastião
Солдаты короля Себастьяна
Mostrarão o caminho
Укажут путь.
Ôh...
Ох...





Авторы: Moises Clayton Barros Da Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.