Cordel do Fogo Encantado - Raiar ou o Vingador da Solidão - перевод текста песни на немецкий

Raiar ou o Vingador da Solidão - Cordel do Fogo Encantadoперевод на немецкий




Raiar ou o Vingador da Solidão
Morgendämmerung oder der Rächer der Einsamkeit
Volto pra casa na tempestade
Ich kehre im Sturm nach Hause zurück
Carrego folhas, canto na rua
Trage Blätter, singe auf der Straße
Sou
Ich bin
Um coração sem medo
Ein Herz ohne Furcht
Mais
Noch
Um vingador da solidão
Ein Rächer der Einsamkeit
Vou
Ich gehe
Na hora certa de raiar, raiar
Zur rechten Zeit der Morgendämmerung, Morgendämmerung
Chegou a hora de raiar, raiar
Die Zeit der Morgendämmerung ist gekommen, Morgendämmerung
A bela hora de raiar, raiar
Die schöne Zeit der Morgendämmerung, Morgendämmerung
Raiar, raiar
Morgendämmerung, Morgendämmerung
Levo mensagens pra Interlândia
Ich bringe Nachrichten nach Interland
Vai ter de novo Guerra dos Bárbaros
Es wird wieder den Krieg der Barbaren geben
Vai
Er wird
E outra vez sem medo
Und wieder ohne Furcht
Mais
Noch
Um vingador da solidão
Ein Rächer der Einsamkeit
Vou
Ich gehe
Na hora certa de raiar, raiar
Zur rechten Zeit der Morgendämmerung, Morgendämmerung
Chegou a hora de raiar, raiar
Die Zeit der Morgendämmerung ist gekommen, Morgendämmerung
A bela hora de raiar, raiar
Die schöne Zeit der Morgendämmerung, Morgendämmerung
Raiar, raiar
Morgendämmerung, Morgendämmerung
Ah eu conheço perder
Ach, ich kenne das Verlieren schon
E a minha força é cantar
Und meine Stärke ist das Singen
Sobe comigo a paixão Ororubá
Steig mit mir auf, meine Liebste, die Leidenschaft Ororubá
Se acaso um dia vencer
Wenn ich eines Tages siege
E assim descansar
Und nur so ausruhen kann
Dentro do sonho do velho Pajeú
Im Traum des alten Pajeú
Nosso universo pode ter sido
Unser Universum könnte
Reconstruído de verso em verso
Vers für Vers neu aufgebaut worden sein
Vai
Es wird
Relembra teus segredos
Erinnere dich an deine Geheimnisse
Mais
Noch
Entenda mais tua mutação
Verstehe deine Mutation besser
Vou
Ich gehe
Na hora certa de raiar, raiar
Zur rechten Zeit der Morgendämmerung, Morgendämmerung
Chegou a hora de raiar, raiar
Die Zeit der Morgendämmerung ist gekommen, Morgendämmerung
A bela hora de raiar, raiar
Die schöne Zeit der Morgendämmerung, Morgendämmerung
Raiar, raiar
Morgendämmerung, Morgendämmerung
Ah eu conheço perder
Ach, ich kenne das Verlieren schon
E a minha força é cantar
Und meine Stärke ist das Singen
Sobe comigo a paixão Ororubá
Steig mit mir auf, meine Liebste, die Leidenschaft Ororubá
Se acaso um dia vencer
Wenn ich eines Tages siege
E assim descansar
Und nur so ausruhen kann
Dentro do sonho do velho Pajeú
Im Traum des alten Pajeú





Авторы: Jose Paes De Lira Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.