Corduroy - New Seeker - перевод текста песни на немецкий

New Seeker - Corduroyперевод на немецкий




New Seeker
Neuer Suchender
Tu repenses à cette fille
Du denkst wieder an dieses Mädchen,
Lorsqu'elle se demandait si t'étais pour elle
Als sie sich fragte, ob du der Richtige für sie wärst.
Un verre de vin à la main, elle se maquille devant la glace
Ein Glas Wein in der Hand, schminkt sie sich vor dem Spiegel.
Elle se prépare à sortir mais ce
Sie macht sich fertig zum Ausgehen, aber
N'est pas pour toi qu'elle s'est fait belle
Nicht für dich hat sie sich schön gemacht.
Et c'est moi le corbeau qui t'annonce cette triste nouvelle
Und ich bin der Rabe, der dir diese traurige Nachricht überbringt:
Elle ne t'aime pas
Sie liebt dich nicht.
Ciao bella
Ciao Bella.
Le vent souffle sur les plaines et la vie bat de l'aile
Der Wind weht über die Ebenen und das Leben flattert dahin.
Tu as dit je t'aime mais juste son sourire traine
Du hast "Ich liebe dich" gesagt, aber nur ihr Lächeln bleibt.
Après tout ce qu'elle t'a fait pourquoi tu repenses encore à elle
Nach allem, was sie dir angetan hat, warum denkst du immer noch an sie?
Ne vois-tu pas qu'elle te traite
Siehst du nicht, dass sie dich behandelt
Comme un inconnu à qui on demande du feu
Wie einen Fremden, den man nach Feuer fragt?
La flamme que tu lui offre elle la consume et part aussitôt
Die Flamme, die du ihr reichst, verzehrt sie und geht sofort wieder.
Et elle te fait respirer la fumée qui s'échappe de sa bouche
Und sie lässt dich den Rauch einatmen, der ihrem Mund entweicht.
Tu aimerais la savoir chez elle a penser encore à toi
Du würdest sie gerne zu Hause wissen, wie sie noch an dich denkt,
Tu espères qu'un jour elle reviendra en rampant dans tes bras
Du hoffst, dass sie eines Tages kriechend in deine Arme zurückkehrt.
Arrêtes de perdre ton temps y'en a tellement qui rêvent de toi
Hör auf, deine Zeit zu verschwenden, es gibt so viele, die von dir träumen.
Elle t'a peut-être déjà aimé mais s'est lassée voilà car
Vielleicht hat sie dich mal geliebt, aber jetzt ist sie dessen überdrüssig, denn
Elle ne t'aime pas
Sie liebt dich nicht.
Ciao bella
Ciao Bella.
Elle ne t'aime pas
Sie liebt dich nicht.
Ciao bella
Ciao Bella.
Les corbeaux sifflent sur les plaines et la vie continue quand même
Die Raben pfeifen über die Ebenen, und das Leben geht trotzdem weiter.





Авторы: Richard Eric Searle, Ben Addison, Scott Addison, Smith Simon Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.