Текст и перевод песни Corentin Grevost - Parle-moi
Il
est
temps
que
je
m′en
aille,
It's
time
for
me
to
go,
Il
est
temps
que
je
parte
loin
d'ici,
It's
time
for
me
to
leave
this
place,
Il
y
aura
des
retrouvailles,
There
will
be
reunions,
C′est
ici
que
l'on
m'a
vu
grandir,
This
is
where
I
was
seen
growing
up,
Il
y
a
tellement
de
voyages
à
faire
et
d′envies,
There
are
so
many
trips
to
make
and
desires,
Tellement
d′amour,
de
nuits
à
vivre
aussi,
So
much
love,
nights
to
live
too,
Un
sentiment
plus
grand
qui
nous
unis,
A
greater
feeling
that
unites
us,
Parle-moi
de
la
vie,
parle-moi
de
l'amour,
Tell
me
about
life,
tell
me
about
love,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
I
am
ready
to
live
too,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
I
am
like
the
day
at
the
end
of
the
nights,
Montre-moi
la
magie,
montre-moi
sans
détour,
Show
me
the
magic,
show
me
without
hesitation,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
I
am
ready
to
live
too,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
I
am
like
the
day
at
the
end
of
the
nights,
Il
est
tant
que
les
temps
changent,
It
is
time
for
the
times
to
change,
Il
est
tant
d′aller
courir
ailleurs,
It
is
time
to
go
running
elsewhere,
De
se
jeter
dans
l'eau
du
glange,
To
throw
oneself
into
the
water
of
the
glange,
Et
de
s′arrêter
pour
quelques
heures,
And
to
stop
for
a
few
hours,
J'ai
besoin
de
sentir
le
vent
qui
nous
entraîne,
I
need
to
feel
the
wind
that
drives
us,
Au-delà
de
nos
vies,
de
nos
problèmes,
Beyond
our
lives,
our
problems,
Et
de
savoir
que
je
deviens
moi-même,
And
to
know
that
I
am
becoming
myself,
Parle-moi
de
la
vie,
parle-moi
de
l′amour,
Tell
me
about
life,
tell
me
about
love,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
I
am
ready
to
live
too,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
I
am
like
the
day
at
the
end
of
the
nights,
Montre-moi
la
magie,
montre-moi
sans
détour,
Show
me
the
magic,
show
me
without
hesitation,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
I
am
ready
to
live
too,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
I
am
like
the
day
at
the
end
of
the
nights,
Il
y
a
tellement
de
voyages
à
faire
et
d'envies,
There
are
so
many
trips
to
make
and
desires,
Tellement
d'amour,
de
nuits
à
vivre
aussi,
So
much
love,
nights
to
live
too,
Un
sentiment
plus
grand
qui
nous
unis
A
greater
feeling
that
unites
us
Parle-moi
de
la
vie,
parle-moi
de
l′amour,
Tell
me
about
life,
tell
me
about
love,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
I
am
ready
to
live
too,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
vies
yeah,
I
am
like
the
day
at
the
end
of
lives
yeah,
Montre-moi
la
magie,
montre-moi
sans
détour,
Show
me
the
magic,
show
me
without
hesitation,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
I
am
ready
to
live
too,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
I
am
like
the
day
at
the
end
of
the
nights,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLOTTE CATALDO, THIERRY FRANCK LETEURTRE, GARY TONY FICO, PATXI GARAT, DAMAS BRUNO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.