Corey Donae - God Father - перевод текста песни на немецкий

God Father - Corey Donaeперевод на немецкий




God Father
Pate
I'm the youngest in charge I said I'll call you tomorrow
Ich bin der Jüngste am Drücker, sagte, ich ruf dich morgen an
I got some shit I need to Handle so I never fall off
Ich hab da was zu erledigen, damit ich niemals abkacke
Only the finest of the fabrics get to cover my arms
Nur die feinsten Stoffe dürfen meine Arme bedecken
They can speak upon my name but never step to the Don
Sie können über meinen Namen reden, aber legen sich nie mit dem Don an
God father flows, sitting on the throne playing dominoes
Paten-Flows, sitze auf dem Thron, spiele Domino
Fine Italians hoes wish to strip from they designer clothes
Edle italienische Mädels wollen sich aus ihren Designerkleidern schälen
Don't ask for favors most people never do right with those
Frag nicht nach Gefallen, die meisten Leute gehen damit nicht richtig um
Can't Jack me later just know that these records bout to blow
Kannst mich später nicht beklauen, wisse einfach, diese Platten werden einschlagen
Ain't need no vouchers, most people doubt me, I'll eat with out you
Brauchte keine Bürgen, die meisten zweifeln an mir, ich fresse auch ohne euch
So seasoned proper, niggas flop, to me that won't be an option
So gut gewürzt, Niggas floppen, für mich wird das keine Option sein
Right after pop out we got it popping just being honest
Direkt nach dem Auftauchen haben wir's krachen lassen, um ehrlich zu sein
Almost had drop out cause I ain't feel I was gaining knowledge
Hätte fast abgebrochen, weil ich nicht fühlte, dass ich Wissen erlangte
But on some boss shit Worked it all out like cross fit
Aber auf Boss-Art hab ich alles hingekriegt, wie beim Crossfit
Hate to see me win I see why these niggas would forfeit
Hassen es, mich gewinnen zu sehen, ich verstehe, warum diese Niggas aufgeben würden
They can't get the sauce now they questioning all they sources
Sie kriegen die Soße nicht, jetzt hinterfragen sie all ihre Quellen
Never stuck in traffic you'll only see me on tour shit
Nie im Stau stecken geblieben, du siehst mich nur auf Tour-Scheiße
Don't forget when it happens, that I told y'all
Vergiss nicht, wenn es passiert, dass ich's euch gesagt hab
Flow cold felt the draft like pro ball
Flow eiskalt, spürte den Draft wie im Profi-Ball
God father flows, kiss the ring that's the code for
Paten-Flows, küss den Ring, das ist der Code dafür,
Me up at the pinnacle and don't no body know y'all
Dass ich an der Spitze bin und keiner euch kennt
Fuck y'all opinions what do they mean to me
Scheiß auf eure Meinungen, was bedeuten sie mir schon
I put in all this work to become a deity
Ich hab all die Arbeit reingesteckt, um eine Gottheit zu werden
A living legend treat a pussy nigga like a peasant
Eine lebende Legende, behandle einen Pussy-Nigga wie einen Bauern
I get arrogant but humble to acknowledge all my blessings
Ich werde arrogant, aber bin demütig genug, all meine Segnungen anzuerkennen
Somethings in the water and it's tasting like a billion
Etwas ist im Wasser, und es schmeckt nach einer Milliarde
Potential to the roof of my whip it ain't got no ceiling
Potenzial bis unters Dach meiner Karre, es hat keine Decke
Get out ya feelings worried bout I and your bag is missing
Komm aus deinen Gefühlen raus, sorgst dich um mich und deine Tasche fehlt
While I get it off strength I'm just tryna show my children that It's possible
Während ich es aus eigener Kraft schaffe, versuche ich nur, meinen Kindern zu zeigen, dass es möglich ist
Always dropping jewels, still I got the tools
Lasse immer Juwelen fallen, hab immer noch die Werkzeuge
To refine my moves improve my stock and prove I got a lot to lose
Um meine Züge zu verfeinern, meinen Wert zu steigern und zu beweisen, dass ich viel zu verlieren habe
They had me chopped and screwed
Sie hatten mich zerhackt und verlangsamt
Don't think that I'm a fool, ain't been to private school
Denk nicht, dass ich ein Narr bin, war nicht auf einer Privatschule
A spiffy college dude, gassed up with rocket fuel
Ein adretter College-Typ, vollgetankt mit Raketentreibstoff
Take off, carry the torch I can't take the weight off
Heb ab, trage die Fackel, ich kann das Gewicht nicht ablegen
Ain't use they rules to play ball and got a helluva pay off
Hab nicht nach ihren Regeln gespielt und eine höllische Auszahlung bekommen
Bitch I'm in the league so why the fuck would chase y'all
Schlampe, ich bin in der Liga, warum zum Teufel sollte ich euch jagen
Only way these niggas see cheese is catching a case aw damn
Der einzige Weg, wie diese Niggas Kohle sehen, ist, wenn sie 'nen Fall aufkriegen, aw verdammt
That ain't part of my plans
Das ist nicht Teil meiner Pläne
Just introduce to y'all greatest rapper walking this land Corey Donae what they chant
Stell euch nur den größten Rapper vor, der auf dieser Erde wandelt, Corey Donae, das rufen sie
Shout out to all the day ones that listened and gave me a chance
Gruß an all die Day Ones, die zugehört und mir eine Chance gegeben haben
Still reminisce all the days I rapped off of beats from a can
Erinnere mich immer noch an die Tage, als ich auf Beats aus der Dose rappte
I was nice with the shits before I had picked up a pen
Ich war schon gut mit dem Scheiß, bevor ich einen Stift in die Hand nahm
I had learned the game quick, all this had went hand in hand
Ich habe das Spiel schnell gelernt, all das ging Hand in Hand
They ask me if I'm a make it I tell em well that depends
Sie fragen mich, ob ich es schaffen werde, ich sage ihnen, nun, das hängt davon ab
On if a pigs pussy pork and do puppies walk on they hands
Ob die Fotze eines Schweins nach Schwein schmeckt und ob Welpen auf ihren Händen laufen
Don't forget when it happens, that I told y'all
Vergiss nicht, wenn es passiert, dass ich's euch gesagt hab
Flow cold felt the draft like pro ball
Flow eiskalt, spürte den Draft wie im Profi-Ball
God father flows, kiss the ring that's the code for
Paten-Flows, küss den Ring, das ist der Code dafür,
Me up at the pinnacle and don't no body know y'all
Dass ich an der Spitze bin und keiner euch kennt
Don't forget when it happens, that I told y'all
Vergiss nicht, wenn es passiert, dass ich's euch gesagt hab
Flow cold felt the draft like pro ball
Flow eiskalt, spürte den Draft wie im Profi-Ball
God father flows, kiss the ring that's the code for
Paten-Flows, küss den Ring, das ist der Code dafür,
Me up at the pinnacle and don't no body know y'all
Dass ich an der Spitze bin und keiner euch kennt
I don't take orders from no man
Ich nehme von keinem Mann Befehle entgegen
I'm the one that's pulling these strings
Ich bin derjenige, der die Fäden zieht
Energy can not be matched by machines
Energie kann nicht von Maschinen erreicht werden
Most these niggas selling lies for them streams
Die meisten dieser Niggas verkaufen Lügen für diese Streams
I'm a man first never compromising my dreams On point Infrared beams
Ich bin zuerst ein Mann, kompromittiere niemals meine Träume, zielgenau wie Infrarotstrahlen
Spread the wealth to everyone on my team
Verteile den Reichtum an jeden in meinem Team
Made it out with my life like I'm Michael franceze
Hab's mit meinem Leben rausgeschafft, so wie Michael Franzese
I been rolling on the beats since PC gave me the keys
Ich rolle auf den Beats, seit PC mir die Schlüssel gab
Now I'm on all these jawns say they aiming to please
Jetzt bin ich auf all diesen Schnecken drauf, die sagen, sie wollen gefallen
Like I'm a symbol of status I only pick up the baddest
Als wäre ich ein Statussymbol, ich picke nur die Schärfsten raus
I ain't gon rush when I run it in due time I'm gon' cash in
Ich werde nicht hetzen, wenn ich es angehe, zu gegebener Zeit werde ich kassieren
Intellectual, I got next, don't forget when it happens
Intellektuell, ich bin der Nächste, vergiss nicht, wenn es passiert
That I told you so, of course I will predict I'm a champion
Dass ich es dir gesagt habe, natürlich werde ich voraussagen, dass ich ein Champion bin





Авторы: Corey Lyons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.