Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Gonna Be Worried No More
Ich mach mir keine Sorgen mehr
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well
I
work
for
you,
I
work
for
me
Nun,
ich
arbeite
für
dich,
ich
arbeite
für
mich
You
know
about
that,
I'm
gonna
let
it
be
Du
weißt
Bescheid
darüber,
ich
werd's
dabei
belassen
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well
I
bought
me
some
slippers,
I
bought
me
some
socks
Nun,
ich
kaufte
mir
Pantoffeln,
ich
kaufte
mir
Socken
I
come
home
last
night,
you
had
the
backdoor
locked
Ich
kam
letzte
Nacht
heim,
du
hattest
die
Hintertür
verschlossen
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well
my
baby
doing
something
that
I
never
could
stand
Nun,
meine
Liebste
tut
etwas,
das
ich
nie
ertragen
konnte
I
believe
she
running
with
the
cocaine
gang
Ich
glaube,
sie
treibt
sich
mit
der
Kokain-Bande
rum
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Well,
come
on
down,
I
ain't
gonna
worried
no
more
Na,
komm
schon
her,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Adam Estes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.