Corey Kilgannon - G*d is Just the Universe - перевод текста песни на немецкий

G*d is Just the Universe - Corey Kilgannonперевод на немецкий




G*d is Just the Universe
Gott ist nur das Universum
I forgive my father, for I know now no one knows what they are doing
Ich vergebe meinem Vater, denn ich weiß jetzt, dass niemand weiß, was er tut
God is just the universe patiently reworking what we ruin
Gott ist nur das Universum, das geduldig überarbeitet, was wir ruinieren
Human nature bends its ear and turns its back against the fear
Die menschliche Natur neigt ihr Ohr und kehrt der Angst den Rücken
That tends to under-ride our questions
Die dazu neigt, unsere Fragen zu untergraben
Circling in the suspension
Kreisend in der Schwebe
Are we born just to die?
Werden wir nur geboren, um zu sterben?
And left the whole time wondering why the world is full of suffering
Und die ganze Zeit fragen wir uns, warum die Welt voller Leid ist
What makes it all worthwhile?
Was macht das alles lohnenswert?
Are we given just to take?
Wird uns nur gegeben, um zu nehmen?
Has it been a big mistake?
War es ein großer Fehler?
'Cause if someone made up all of this, I'd wanna ask them, "Why?"
Denn wenn jemand sich das alles ausgedacht hat, würde ich ihn fragen wollen: "Warum?"
I forgive my mother, for I know now every vanity's a promise
Ich vergebe meiner Mutter, denn ich weiß jetzt, dass jede Eitelkeit ein Versprechen ist
Spirit is the life-long dirty work of learning to be honest (Ooh)
Geist ist die lebenslange, schmutzige Arbeit, ehrlich werden zu lernen (Ooh)
The infant whines and takes the nip
Das Baby wimmert und nimmt den Schluck
Into the wheel of death, she slips
In das Rad des Todes gleitet sie
No wonder, then, we always start off crying
Kein Wunder also, dass wir immer weinend anfangen
All together too tired of trying
Alle zusammen zu müde vom Versuchen
Are we born just to die?
Werden wir nur geboren, um zu sterben?
And left the whole time wondering why the world is full of suffering
Und die ganze Zeit fragen wir uns, warum die Welt voller Leid ist
What makes it all worthwhile?
Was macht das alles lohnenswert?
Are we given just to take?
Wird uns nur gegeben, um zu nehmen?
Has it been a big mistake?
War es ein großer Fehler?
'Cause if someone made up all of this, I'd wanna ask them
Denn wenn jemand sich das alles ausgedacht hat, würde ich ihn fragen wollen
"Why? Why?
"Warum? Warum?
Why would you call us out to walk upon the water?
Warum würdest du uns auffordern, auf dem Wasser zu gehen?
And fill the sea with monsters and waves?"
Und das Meer mit Monstern und Wellen füllen?"
Praise a God who listens; praise a God who saves
Preiset einen Gott, der zuhört; preiset einen Gott, der rettet
Praise a God who listens; praise a God who saves
Preiset einen Gott, der zuhört; preiset einen Gott, der rettet
I forgive myself, for I know now that desire burns down slowly
Ich vergebe mir selbst, denn ich weiß jetzt, dass Verlangen langsam niederbrennt
And time's a cosmic river that we measure to make sense of where we're going
Und Zeit ein kosmischer Fluss ist, den wir messen, um zu verstehen, wohin wir gehen
All of our collected egos grit their teeth, beg for freedom
All unsere gesammelten Egos knirschen mit den Zähnen, betteln um Freiheit
Subtly, in the form of our discomfort
Subtil, in Form unseres Unbehagens
'Til we learn the point is loving one another
Bis wir lernen, dass es darum geht, einander zu lieben
We'll be born just to die
Wir werden nur geboren, um zu sterben
And spend our small lives wondering why we cause each other suffering
Und verbringen unsere kleinen Leben damit, uns zu fragen, warum wir einander Leid zufügen
What makes it all worthwhile?
Was macht das alles lohnenswert?
Are we given just to take?
Wird uns nur gegeben, um zu nehmen?
Has it been a big mistake?
War es ein großer Fehler?
'Cause if someone made up all of this
Denn wenn sich jemand das alles ausgedacht hat
I wanna ask them, "Why, why, why?"
Ich möchte ihn fragen: "Warum, warum, warum?"





Авторы: Corey Kilgannon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.