Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
greatest
fears
Die
größten
Ängste
Are
ones
you
never
thought
that
you
would
have
sind
die,
von
denen
du
nie
gedacht
hättest,
dass
du
sie
haben
würdest
Wasted
years
Verschwendete
Jahre
An
attic
full
of
wedding
photographs
Ein
Dachboden
voller
Hochzeitsfotos
Mama's
tears
Mamas
Tränen
That
quiver
in
her
voice
as
she
says
Dieses
Zittern
in
ihrer
Stimme,
wenn
sie
sagt
"Son
don't
you
dare
think
you
won't
be
missed
when
you're
gone
"Mein
Sohn,
wage
es
nicht
zu
denken,
dass
du
nicht
vermisst
wirst,
wenn
du
gehst
But
please
be
strong
and
please
move
on"
Aber
bitte
sei
stark
und
bitte
mach
weiter"
Passing
up
through
gas
station
cigars
Vorbeifahren
an
Tankstellen-Zigarren
Every
part
is
swirling
down
and
anchoring
my
heart
Alles
wirbelt
herunter
und
verankert
mein
Herz
That
quiver
in
her
voice
as
she
looked
at
me
and
said
Dieses
Zittern
in
ihrer
Stimme,
als
sie
mich
ansah
und
sagte
"Son
don't
you
dare
think
you
won't
be
missed
when
you're
gone
"Mein
Sohn,
wage
es
nicht
zu
denken,
dass
du
nicht
vermisst
wirst,
wenn
du
gehst
But
please
be
strong,
please
move
on"
Aber
bitte
sei
stark,
bitte
mach
weiter"
I
know
next
year
when
winter
ends
Ich
weiß,
nächstes
Jahr,
wenn
der
Winter
endet
We'll
cycle
round
and
cold
wet
days
werden
wir
uns
im
Kreis
drehen
und
kalte,
nasse
Tage
haben
Perhaps
the
summer
sun
can
make
Vielleicht
kann
die
Sommersonne
The
home
my
father
never
meant
to
leave
das
Zuhause,
das
mein
Vater
nie
verlassen
wollte,
zu
meinem
machen.
"Son
don't
you
dare
think
you
won't
be
missed
when
you're
gone
"Mein
Sohn,
wage
es
nicht
zu
denken,
dass
du
nicht
vermisst
wirst,
wenn
du
gehst
But
please
be
strong,
please
move
on"
Aber
bitte
sei
stark,
bitte
mach
weiter"
And
don't
forget
Mama's
tears
Und
vergiss
Mamas
Tränen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Kilgannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.