Corey Lingo - Reminiscent - перевод текста песни на немецкий

Reminiscent - Corey Lingoперевод на немецкий




Reminiscent
Rückblickend
Maybe I should call you
Vielleicht sollte ich dich anrufen
'Cause I don't know what to do
Denn ich weiß nicht, was ich tun soll
I swear I'm 'bout to risk it all girl
Ich schwöre, ich bin dabei, alles aufs Spiel zu setzen, Mädchen
And it's all because of you
Und das alles nur wegen dir
(Ooo)
(Ooo)
Maybe I should call you
Vielleicht sollte ich dich anrufen
'Cause I don't know what to do
Denn ich weiß nicht, was ich tun soll
I swear I'm 'bout to risk it all girl
Ich schwöre, ich bin dabei, alles aufs Spiel zu setzen, Mädchen
And it's all because of you
Und das alles nur wegen dir
Ay no cap tho, don't know where to begin
Ay, kein Scherz, weiß nicht, wo ich anfangen soll
Thought we would never end, baby let's make amends
Dachte, wir würden niemals enden, Baby, lass uns das wiedergutmachen
We started off as friends, girl I remember when
Wir fingen als Freunde an, Mädchen, ich erinnere mich, als
You had a closed heart, somehow you let me in
Du hattest ein verschlossenes Herz, irgendwie hast du mich reingelassen
But nowadays it don't even feel the same
Aber heutzutage fühlt es sich nicht mal mehr gleich an
'Cause you think I'm running game when I'm tryna maintain
Weil du denkst, ich spiele Spielchen, während ich versuche, es aufrechtzuerhalten
And I don't know just where your head at
Und ich weiß einfach nicht, wo dein Kopf steht
When I first met you girl it felt like we went way back (I swear)
Als ich dich das erste Mal traf, Mädchen, fühlte es sich an, als würden wir uns schon ewig kennen (Ich schwöre)
'Member when we used to be closer, why can't we stay that
Erinnerst du dich, als wir uns näher standen, warum können wir nicht so bleiben?
You said you want payback, girl how could you say that
Du sagtest, du willst Rache, Mädchen, wie konntest du das sagen?
You got me pouring out my heart, already gave you my soul
Du bringst mich dazu, mein Herz auszuschütten, hab dir schon meine Seele gegeben
Will we ever hit restart, I guess I'll never know (Yeah)
Werden wir jemals neu anfangen, ich schätze, das werde ich nie erfahren (Yeah)
Maybe I should call you
Vielleicht sollte ich dich anrufen
'Cause I don't know what to do
Denn ich weiß nicht, was ich tun soll
I swear I'm 'bout to risk it all girl
Ich schwöre, ich bin dabei, alles aufs Spiel zu setzen, Mädchen
And it's all because of you
Und das alles nur wegen dir
(Ooo)
(Ooo)
Maybe I should call you
Vielleicht sollte ich dich anrufen
'Cause I don't know what to do
Denn ich weiß nicht, was ich tun soll
I swear I'm 'bout to risk it all girl
Ich schwöre, ich bin dabei, alles aufs Spiel zu setzen, Mädchen
And it's all because of you
Und das alles nur wegen dir
(Ooo)
(Ooo)
Maybe I...
Vielleicht ich...





Авторы: Lacarreone Crews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.