Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backroad
Проселочная дорога
I've
been
down
this
road
before.
Я
ездил
по
этой
дороге
раньше.
It's
like
the
back
side
of
my
hand.
Знаю
ее
как
свои
пять
пальцев.
And
there
ain't
nothing
up
ahead
И
впереди
ничего
нет,
The
cow
pasture
and
timberland.
Только
пастбище
и
лесной
массив.
So
don't
you
worry
baby
I'm
gonna
take
it
nice
and
slow.
Так
что
не
волнуйся,
детка,
я
поеду
медленно
и
аккуратно.
I'll
keep
a
tight
grip
on
the
steering
wheel
and
my
eyes
on
the
road.
Я
буду
крепко
держать
руль,
а
глаза
— на
дороге.
Just
this
one
time,
Только
один
разок,
I
promise
I
won't
ask
again.
Обещаю,
больше
не
попрошу.
It'll
be
our
little
secret,
Это
будет
наш
маленький
секрет,
Honey
I
won't
tell
a
soul
Милая,
никому
не
скажу.
And
if
I
see
somebody
coming
I'll
be
sure
to
let
you
know.
А
если
увижу,
что
кто-то
едет,
обязательно
дам
тебе
знать.
Everybody
does
it,
don't
you
be
ashamed.
Все
так
делают,
не
стыдись.
We'll
still
make
the
movie,
we'll
just
be
a
little
late.
Мы
все
равно
успеем
в
кино,
просто
немного
опоздаем.
Let
me
love
you
on
a
backroad.
Позволь
мне
любить
тебя
на
проселочной
дороге.
Let's
make
a
wreckless
memory.
Давай
создадим
безрассудное
воспоминание.
There
ain't
a
house
within
ten
miles
of
here,
no.
В
радиусе
десяти
миль
отсюда
нет
ни
одного
дома.
So
nobody's
gonna
see.
Так
что
никто
нас
не
увидит.
Take
your
seatbelt
off
and
climb
on
over
here
girl,
Сними
ремень
безопасности
и
перелезай
ко
мне,
девочка,
Leave
the
driving
up
to
me.
Доверься
мне
за
рулем.
If
we
get
too
hot
and
heavy
there's
a
place
where
we
could
go.
Если
мы
слишком
разойдемся,
есть
местечко,
куда
мы
можем
поехать.
Down
this
worn
out
huntin'
trail
a
half
mile
off
the
road.
Вниз
по
этой
старой
охотничьей
тропе,
в
полумиле
от
дороги.
And
we
might
not
make
it
back
there
in
this
little
two
wheel
drive.
Мы
можем
и
не
добраться
туда
на
этом
маленьком
двухколесном
приводе.
But
judging
by
the
way
you're
kissing
me
it's
at
least
worth
a
try.
Но
судя
по
тому,
как
ты
меня
целуешь,
это
стоит
попробовать.
I'll
turn
this
Mustang
into
an
F250
4x4.
Я
превращу
этот
Мустанг
в
F250
4x4.
And
if
they
catch
us
back
there
we'll
probably
go
to
jail.
И
если
нас
там
поймают,
мы,
вероятно,
попадем
в
тюрьму.
But
I'd
clear
out
my
bank
account
and
I'd
gladly
pay
the
bail.
Но
я
бы
очистил
свой
банковский
счет
и
с
радостью
заплатил
бы
залог.
And
I
promise
I'll
still
love
ya,
and
maybe
even
more.
И
я
обещаю,
что
все
равно
буду
любить
тебя,
и
может
быть,
даже
сильнее.
I
won't
think
bad
about
ya
girl,
I
know
you're
not
a
oh
Lord.
Я
не
буду
думать
о
тебе
плохо,
девочка,
я
знаю,
ты
не
такая,
о
боже.
Let
me
love
you
on
a
backroad.
Позволь
мне
любить
тебя
на
проселочной
дороге.
Let's
make
a
wreckless
memory.
Давай
создадим
безрассудное
воспоминание.
There
ain't
a
house
within
ten
miles
of
here,
no.
В
радиусе
десяти
миль
отсюда
нет
ни
одного
дома.
So
nobody's
gonna
see.
Так
что
никто
нас
не
увидит.
Take
your
seatbelt
off
and
climb
on
over
here
girl,
Сними
ремень
безопасности
и
перелезай
ко
мне,
девочка,
Leave
the
driving
up
to
me.
Доверься
мне
за
рулем.
I'm
rock
hard,
you're
so
hot.
У
меня
каменная
эрекция,
ты
такая
горячая.
I
think
I'm
turning
blue.
Кажется,
я
синею.
Come
on
baby
please,
you
know
I'd
do
the
same
for
you.
Давай,
детка,
пожалуйста,
ты
знаешь,
я
бы
сделал
то
же
самое
для
тебя.
Let
me
love
you
on
a
backroad.
Позволь
мне
любить
тебя
на
проселочной
дороге.
Let's
make
a
wreckless
memory.
Давай
создадим
безрассудное
воспоминание.
There
ain't
a
house
within
ten
miles
of
here,
no.
В
радиусе
десяти
миль
отсюда
нет
ни
одного
дома.
So
nobody's
gonna
see.
Так
что
никто
нас
не
увидит.
Take
your
seatbelt
off,
get
a
little
comfortable,
and
leave
the
driving
up
to
me
Сними
ремень
безопасности,
устраивайся
поудобнее
и
доверься
мне
за
рулем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Thomas Corey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.