Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinking Again
Wieder am Trinken
Feels
like
a
Friday
night
Fühlt
sich
an
wie
Freitagnacht
But
it's
only
Monday
afternoon
Aber
es
ist
erst
Montagnachmittag
Still
there's
a
party
goin'
on
in
my
livin'
room
Trotzdem
steigt
'ne
Party
hier
in
meinem
Wohnzimmer
It's
just
me
and
fifth
of
Beam
Nur
ich
und
'ne
Flasche
Jim
Beam
Swayin'
to
the
sounds
of
old
George
Jones
Wiege
mich
zu
den
Klängen
vom
alten
George
Jones
And
it
won't
be
long
'til
the
whole
damn
bottle's
gone
Und
es
dauert
nicht
lang,
bis
die
ganze
verdammte
Flasche
leer
ist
And
I
know
it
might
sound
sad
Und
ich
weiß,
das
klingt
vielleicht
traurig
But
to
tell
the
truth
it
ain't
half
bad
Aber
ehrlich
gesagt,
ist
es
gar
nicht
so
übel
I
love
my
misery
Ich
liebe
mein
Elend
Gonna
drown
my
blues
in
a
sea
of
whiskey
Werd'
meinen
Blues
in
einem
Meer
aus
Whiskey
ertränken
I'm
drinkin'
again
Ich
trinke
wieder
Tryin'
hard
to
hide
the
pain
I'm
in
Versuch'
krampfhaft,
den
Schmerz
zu
verbergen,
den
ich
fühl'
So
don't
give
me
any
shit,
I
know
just
what
I'm
gettin'
in
Also
mach
mir
keinen
Scheiß,
ich
weiß
genau,
worauf
ich
mich
einlasse
Sure,
it's
a
sin
but
I
don't
really
give
a
damn
Klar,
es
ist
'ne
Sünde,
aber
es
ist
mir
scheißegal
I'm
drinkin'
again
Ich
trinke
wieder
I've
got
no
friends
to
call
Ich
hab
keine
Freunde,
die
ich
anrufen
könnt'
They've
all
straightened
up
and
settled
down
Die
sind
alle
vernünftig
geworden
und
haben
sich
niedergelassen
And
they
don't
ever
wanna
hang
around
Und
die
wollen
nie
mehr
abhängen
But
I
guess
I
understand
Aber
ich
schätze,
ich
versteh's
This
house
ain't
much
for
company
Dieses
Haus
ist
nicht
grad
einladend
für
Besuch
Smells
like
a
cesspool
here
Riecht
hier
wie
'ne
Jauchegrube
It's
stinkin'
nasty
Es
stinkt
widerlich
And
you
might
say
I'm
bad
off
Und
du
könntest
sagen,
mir
geht's
schlecht
But
I
chose
the
road
I
strumbled
across
Aber
ich
hab
den
Weg
gewählt,
über
den
ich
gestolpert
bin
I
picked
my
poison
Ich
hab
mein
Gift
gewählt
Give
me
another
shot
of
bourbon
Gib
mir
noch
'nen
Schluck
Bourbon
Cause
I'm
drinkin'
again
Denn
ich
trinke
wieder
Tryin'
hard
to
hide
the
pain
I'm
in
Versuch'
krampfhaft,
den
Schmerz
zu
verbergen,
den
ich
fühl'
So
don't
give
me
any
shit,
I
know
just
what
I'm
gettin
in
Also
mach
mir
keinen
Scheiß,
ich
weiß
genau,
worauf
ich
mich
einlasse
Sure,
it's
a
sin
but
I
don't
really
give
a
damn
Klar,
es
ist
'ne
Sünde,
aber
es
ist
mir
scheißegal
I'm
drinkin'
again
Ich
trinke
wieder
Well
fortunately
for
me
I
find
relief
Nun,
zum
Glück
für
mich
finde
ich
Erleichterung
When
the
world
is
weighin'
down
on
me
Wenn
die
Welt
auf
mir
lastet
I
pop
a
top,
I
take
a
shot,
I
drop
a
pill
Ich
mach
'ne
Flasche
auf,
nehm
'nen
Schluck,
schmeiß
'ne
Pille
ein
Turn
the
radio
up,
sit
back
and
chill
Dreh
das
Radio
auf,
lehn
mich
zurück
und
entspann
mich
Pretend
my
life
is
a
bed
of
roses
Tu
so,
als
wär
mein
Leben
ein
Zuckerschlecken
Try
not
to
notice
all
the
ghosts
Versuch',
all
die
Geister
nicht
zu
bemerken
That
are
hauntin
me
and
tauntin
me
Die
mich
heimsuchen
und
verspotten
And
wantin
me
to
cut
my
wrists
Und
wollen,
dass
ich
mir
die
Pulsadern
aufschneide
So
they
can
watch
me
bleed
Damit
sie
zusehen
können,
wie
ich
blute
And
laugh
at
me,
as
I
scream
in
agony
Und
mich
auslachen,
während
ich
vor
Qual
schreie
I
get
high
for
the
sake
of
my
family
Ich
dröhn
mich
zu,
meiner
Familie
zuliebe
Cause
the
alcohol
is
all
that's
helpin
me
Denn
der
Alkohol
ist
alles,
was
mir
hilft
To
cope
since
I
went
broke
and
lost
my
hope
Klarzukommen,
seit
ich
pleite
bin
und
meine
Hoffnung
verlor
I
kicked
my
girl
to
the
curb
of
the
road
Ich
hab
mein
Mädel
auf
die
Straße
gesetzt
You
know
I
couldn't
afford
to
support
us
both
Weißt
du,
ich
konnt's
mir
nicht
leisten,
uns
beide
zu
versorgen
Hell
I'm
not
rich,
don't
have
a
good
job
Verdammt,
ich
bin
nicht
reich,
hab
keinen
guten
Job
Do
construction
work
with
this
dude
named
Bob
Arbeite
auf
dem
Bau
mit
diesem
Typen
namens
Bob
And
he's
an
ass.
Yells
at
me
all
the
time
Und
er
ist
ein
Arschloch.
Schreit
mich
ständig
an
Pays
minimum
wage
on
overtime
Zahlt
Mindestlohn
für
Überstunden
Still
he's
got
it
made,
drives
an
Escalade
Trotzdem
hat
er's
geschafft,
fährt
'nen
Escalade
And
gets
two
hundred
times
what
I
get
paid
Und
kriegt
zweihundertmal
so
viel
wie
ich
But
that's
okay.
Aber
das
ist
okay.
I'll
drink
to
his
health
and
ruin
mine
Ich
trink
auf
seine
Gesundheit
und
ruinier
meine
I'll
chug
liquor
and
he
can
sip
red
wine
Ich
kipp
Schnaps
runter
und
er
kann
Rotwein
schlürfen
And
I'll
be
fine.
Trying
to
find
some
peace
Und
mir
wird's
gut
gehen.
Versuch',
etwas
Frieden
zu
finden
I'll
quit
payin'
my
rent
and
I'll
break
my
lease
Ich
hör
auf,
Miete
zu
zahlen
und
kündige
meinen
Vertrag
I'll
live
out
on
the
streets
and
beg
for
change
Ich
werd'
auf
der
Straße
leben
und
um
Kleingeld
betteln
Crawl
in
a
box
when
it
starts
to
rain
Kriech'
in
'nen
Karton,
wenn's
anfängt
zu
regnen
Forget
my
family
and
my
friends
Vergess'
meine
Familie
und
meine
Freunde
Forget
the
world,
ya'll,
I'm
drinkin'
again
Vergess'
die
Welt,
Leute,
ich
trinke
wieder
I'm
drinkin'
again
Ich
trinke
wieder
Tryin'
hard
to
hide
the
pain
I'm
in
Versuch'
krampfhaft,
den
Schmerz
zu
verbergen,
den
ich
fühl'
So
don't
give
me
any
shit,
I
know
just
what
I'm
gettin
in
Also
mach
mir
keinen
Scheiß,
ich
weiß
genau,
worauf
ich
mich
einlasse
Sure,
it's
a
sin,
but
I
done
lost
control
Klar,
es
ist
'ne
Sünde,
aber
ich
hab
die
Kontrolle
verloren
And
I'm
drinkin'
again
y'all
Und
ich
trinke
wieder,
Leute
I'm
drinkin'
again
Ich
trinke
wieder
I'm
drinkin'
again...
Ich
trinke
wieder...
I
done
said
goodbye
Ich
hab
Tschüss
gesagt
To
the
twelve-step
program
Zum
Zwölf-Schritte-Programm
I'm
drinkin'
again...
Ich
trinke
wieder...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Thomas Corey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.