Cörey Smith - Goodbye Dixie - перевод текста песни на немецкий

Goodbye Dixie - Cörey Smithперевод на немецкий




Goodbye Dixie
Lebwohl Dixie
(Whistling Dixie)
(Dixie pfeifend)
Passed an old plantation home off Hwy. 41
Kam an einem alten Plantagenanwesen am Hwy. 41 vorbei
Been around since 1850, way before the Union come
Steht seit 1850, lange bevor die Union kam
Built up on a hill, its got a 500-acre view
Auf einem Hügel erbaut, mit einem Blick über 500 Morgen Land
But there ain't been no cotton there since Sherman's boys marched through
Aber dort gab es keine Baumwolle mehr, seit Shermans Jungs durchmarschiert sind
They've come and burned us down
Sie kamen und brannten uns nieder
Guess we had it comin'
Ich schätze, wir hatten es verdient
(Whistling Dixie)
(Dixie pfeifend)
Jumped out of my pickup truck, there was something in the wind
Sprang aus meinem Pickup, etwas lag in der Luft
Filled my soul with empty and sent a chill across my skin
Füllte meine Seele mit Leere und jagte mir einen Schauer über die Haut
Heard the ghost of a black man hollerin' "Blue" across the field
Hörte den Geist eines schwarzen Mannes „Blue“ über das Feld rufen
He said "they sold my only daughter to keep that mansion on a hill"
Er sagte: „Sie verkauften meine einzige Tochter, um dieses Herrenhaus auf dem Hügel zu behalten“
And I wanted to burn it down
Und ich wollte es niederbrennen
Aww, but it wouldn't do no good
Aww, aber es würde nichts nützen
I cried Goodbye Dixie, go rest in peace
Ich rief: Lebwohl Dixie, geh, ruhe in Frieden
We've got enough trouble here without you haunting me
Wir haben hier genug Ärger, ohne dass du mich heimsuchst
We buried that cross now we're looking ahead
Wir haben dieses Kreuz begraben, jetzt blicken wir nach vorne
So go on Dixie don't bother me, I'm tryin' to forget
Also geh weiter, Dixie, stör mich nicht, ich versuche zu vergessen
Drove up to the courthouse that holds the county seat
Fuhr zum Gerichtsgebäude, dem Sitz der Kreisverwaltung
I walked underneath the poplar trees, casting shadows on Main Street
Ich ging unter den Pappelbäumen hindurch, die Schatten auf die Main Street warfen
I read the old bronze marker I'd seen many times before
Ich las die alte Bronzetafel, die ich schon oft gesehen hatte
And after all these years I learned what those branches were for
Und nach all den Jahren erfuhr ich, wofür diese Äste da waren
They used to hang 'em here, back in the days of ole Jim Crowe
Sie hängten sie hier auf, damals in den Tagen des alten Jim Crow
A black man I knew from high school came walkin' out in chains
Ein schwarzer Mann, den ich von der High School kannte, kam in Ketten heraus
He used to make me laugh, but now his eyes were filled with pain
Er brachte mich früher zum Lachen, aber jetzt waren seine Augen voller Schmerz
He got busted sellin' rock down there on MLK
Er wurde erwischt, als er unten an der MLK Crack verkaufte
So the county came and locked him up and took his kids away
Also kam der Bezirk, sperrte ihn ein und nahm ihm seine Kinder weg
Oh, he used to seem alright to me
Oh, er schien mir immer in Ordnung zu sein
Man, I wonder what went wrong
Mann, ich frage mich, was schiefgelaufen ist
I cried Goodbye Dixie, go rest in peace
Ich rief: Lebwohl Dixie, geh, ruhe in Frieden
We've got enough trouble here without you haunting me
Wir haben hier genug Ärger, ohne dass du mich heimsuchst
We buried that cross now I'm looking ahead
Wir haben dieses Kreuz begraben, jetzt blicke ich nach vorne
So go on Dixie don't bother me, I'm tryin' to forget
Also geh weiter, Dixie, stör mich nicht, ich versuche zu vergessen
Way down yonder in the land of cotton, oh how times have changed
Tief unten dort im Land der Baumwolle, oh, wie sich die Zeiten geändert haben
But I wonder if the truth is marching on
Aber ich frage mich, ob die Wahrheit weitermarschiert
Its hard to be a Southern man and learn your history
Es ist schwer, ein Mann aus dem Süden zu sein und seine Geschichte zu lernen
Cause it all comes back and hits you close to home
Denn alles kommt zurück und trifft dich persönlich
I cried Goodbye Dixie, go rest in peace
Ich rief: Lebwohl Dixie, geh, ruhe in Frieden
We've got enough trouble here without you haunting me
Wir haben hier genug Ärger, ohne dass du mich heimsuchst
We buried that cross now I'm trying to make a dime
Wir haben dieses Kreuz begraben, jetzt versuche ich, Geld zu verdienen
So go on Dixie don't bother me,
Also geh weiter, Dixie, stör mich nicht,
So go on Dixie don't bother me,
Also geh weiter, Dixie, stör mich nicht,
So go on Dixie don't bother me,
Also geh weiter, Dixie, stör mich nicht,
Because I ain't got the time
Denn ich habe keine Zeit dafür





Авторы: Smith Thomas Corey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.