Cörey Smith - The Good Life - перевод текста песни на немецкий

The Good Life - Cörey Smithперевод на немецкий




The Good Life
Das gute Leben
I'm sittin' alone in my three-bedroom home
Ich sitze allein in meinem Drei-Zimmer-Haus
A mile east of where I was raised
Eine Meile östlich von dem Ort, wo ich aufgewachsen bin
Starin' out the window at my dog in the backyard
Starre aus dem Fenster auf meinen Hund im Hinterhof
In the pine straw covered with clay
Im Kiefernstroh, bedeckt mit Lehm
Damn he's a mess but we love him to death
Verdammt, er ist dreckig, aber wir lieben ihn über alles
I guess he fits in this family well
Ich schätze, er passt gut in diese Familie
Yeah, we're a bloodline of shepherds used to roamin' the pastures
Ja, wir sind eine Blutlinie von Hirten, gewohnt, die Weiden zu durchstreifen
Tryin' to cope with this suburban hell
Versuchen, mit dieser Vorstadthölle klarzukommen
It sure ain't the good life we're livin'
Es ist sicher nicht das gute Leben, das wir führen
But I reckon we're happy enough
Aber ich schätze, wir sind glücklich genug
We've done well with the hands we were given
Wir haben das Beste aus den Karten gemacht, die uns gegeben wurden
With a little hope and a whole lotta' love
Mit ein wenig Hoffnung und einer ganzen Menge Liebe
Dad just finished buildin' it must have cost him a killin'
Dad hat gerade fertig gebaut, das muss ihn ein Vermögen gekostet haben
That house out on Rambler's Inn
Das Haus da draußen am Rambler's Inn
He sent my brother off to college, walkin' through the arches
Er hat meinen Bruder aufs College geschickt, durch die Torbögen gehend
Man we're all sure proud of him
Mann, wir sind alle sicher stolz auf ihn
But he never tried to spoil us, kept our hands in the sawdust
Aber er hat nie versucht, uns zu verwöhnen, ließ uns immer mit anpacken
Yea we chipped in whenever we could
Ja, wir haben mitgeholfen, wann immer wir konnten
And we shared in the sweat and the blood and the tears
Und wir teilten den Schweiß und das Blut und die Tränen
I guess he knew it would do us some good
Ich schätze, er wusste, dass es uns guttun würde
It sure ain't the good life we're livin'
Es ist sicher nicht das gute Leben, das wir führen
But I reckon we're happy enough
Aber ich schätze, wir sind glücklich genug
We've done well with the hands we were given
Wir haben das Beste aus den Karten gemacht, die uns gegeben wurden
With a little hope and a whole lotta' love
Mit ein wenig Hoffnung und einer ganzen Menge Liebe
No we don't have our fists full of dollars and we're no southern aristocrats
Nein, wir haben nicht die Fäuste voller Dollars und sind keine Südstaaten-Aristokraten
No we ain't got a lot but we've earned what we got
Nein, wir haben nicht viel, aber wir haben verdient, was wir haben
And we couldn't do it much better than that
Und wir könnten es nicht viel besser machen
My wife quit her job
Meine Frau hat ihren Job gekündigt
Now she's workin' full time
Jetzt arbeitet sie Vollzeit
Takin' care of the baby and me
Kümmert sich um das Baby und mich
And I'm playin' in the bars tryin' to pay off the debts
Und ich spiele in den Bars, versuche die Schulden zu bezahlen
Lord this half acre didn't come cheap
Herrgott, dieser halbe Morgen Land war nicht billig
I come draggin' in three and four in the mornin'
Ich schleppe mich um drei oder vier Uhr morgens nach Hause
Smell like tobacco and rum
Rieche nach Tabak und Rum
Still she wakes up to greet me 'cause she loves me completely
Trotzdem wacht sie auf, um mich zu begrüßen, weil sie mich vollkommen liebt
Says she's proud of the star I've become
Sagt, sie ist stolz auf den Star, der ich geworden bin
It sure is a good life we're livin'
Es ist sicher ein gutes Leben, das wir führen
Yeah, I reckon we're happy enough
Ja, ich schätze, wir sind glücklich genug
We've done well with the hand we were given
Wir haben das Beste aus der Hand gemacht, die uns gegeben wurde
With a little hope and a whole lotta' love
Mit ein wenig Hoffnung und einer ganzen Menge Liebe
No we don't have our fists full of dollars and we're no southern aristocrats
Nein, wir haben nicht die Fäuste voller Dollars und sind keine Südstaaten-Aristokraten
No we ain't got a lot but we love what we got
Nein, wir haben nicht viel, aber wir lieben, was wir haben
And we couldn't do it much better than that
Und wir könnten es nicht viel besser machen
I hope ol' St. Peter will have me when they throw my coffin in the back
Ich hoffe, der alte St. Petrus nimmt mich auf, wenn sie meinen Sarg hinten reinwerfen
When that hearse rolls away I hope all ya'll will say
Wenn der Leichenwagen wegrollt, hoffe ich, ihr alle werdet sagen
"He couldn't do it much better than that"
"Er hätte es nicht viel besser machen können"





Авторы: Corey Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.