Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
There
ain't
no
doubt
Da
gibt
es
keinen
Zweifel
Man,
He's
gonna
make
a
man
of
me
Mann,
Er
wird
einen
Mann
aus
mir
machen
He's
gonna
straighten
me
out
somehow
Er
wird
mich
irgendwie
auf
den
rechten
Weg
bringen
Was
27
years
old
that
summer
Ich
war
27
Jahre
alt
in
jenem
Sommer
Just
having
myself
a
ball
Hatte
einfach
nur
meinen
Spaß
Working
on
a
record
deal
Arbeitete
an
einem
Plattenvertrag
Playing
the
bars
and
the
concert
halls
Spielte
in
den
Bars
und
den
Konzertsälen
Making
money
to
just
watch
it
burn
Verdiente
Geld,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
verbrannte
Living
day
by
day
Lebte
von
Tag
zu
Tag
Stayed
out
late
drinking
way
too
much
Blieb
lange
aus
und
trank
viel
zu
viel
I
didn't
act
my
age
Ich
benahm
mich
nicht
meinem
Alter
entsprechend
But
life
turned
on
a
dime
Aber
das
Leben
änderte
sich
schlagartig
When
she
said,
"You're
gonna
be
a
daddy,
come
winter
time"
Als
sie
sagte:
„Du
wirst
Papa,
zur
Winterzeit“
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
There
ain't
no
doubt
Da
gibt
es
keinen
Zweifel
Man,
He's
gonna
make
a
man
of
me
Mann,
Er
wird
einen
Mann
aus
mir
machen
He's
gonna
straighten
me
out
somehow
Er
wird
mich
irgendwie
auf
den
rechten
Weg
bringen
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
Heaven
knows
Der
Himmel
weiß
es
He's
planning
on
a
miracle
Er
plant
ein
Wunder
Man,
I
wonder
how
it's
gonna
go
Mann,
ich
frage
mich,
wie
das
ausgehen
wird
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
Man,
I
never
saw
the
changes
coming
Mann,
ich
habe
die
Veränderungen
nie
kommen
sehen
They
caught
me
unaware
Sie
haben
mich
unvorbereitet
getroffen
One
day
I
was
wild
as
a
buck
Eines
Tages
war
ich
wild
wie
ein
Bock
The
next
I
was
a
teddy
bear
Am
nächsten
war
ich
ein
Teddybär
Put
down
the
bottle
'bout
month
before
Legte
die
Flasche
etwa
einen
Monat
vorher
weg
And
I
put
down
the
cigarettes
Und
ich
legte
die
Zigaretten
weg
Started
holding
my
wife
a
little
tighter
Fing
an,
meine
Frau
etwas
fester
zu
halten
And
saying
the
prayers
I
used
to
forget
Und
sprach
die
Gebete,
die
ich
früher
vergaß
Now
I
look
into
those
baby
blue
eyes
Jetzt
schaue
ich
in
diese
babyblauen
Augen
And
I
find
all
the
peace
I've
been
searching
for
Und
ich
finde
all
den
Frieden,
nach
dem
ich
gesucht
habe
Yeah
I
finally
realized
Ja,
ich
habe
es
endlich
erkannt
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
There
ain't
no
doubt
Da
gibt
es
keinen
Zweifel
Man,
He's
gonna
make
a
man
of
me
Mann,
Er
wird
einen
Mann
aus
mir
machen
He's
gonna
straighten
me
out
somehow
Er
wird
mich
irgendwie
auf
den
rechten
Weg
bringen
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
And
it
stirs
my
soul
Und
es
bewegt
meine
Seele
I'm
holding
on
to
a
miracle
Ich
halte
an
einem
Wunder
fest
And
I
ain't
ever
letting
go
Und
ich
werde
niemals
loslassen
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
I
finally
made
my
peace
with
God
Ich
habe
endlich
meinen
Frieden
mit
Gott
gemacht
I've
got
sweet
comfort
in
my
soul
Ich
habe
süßen
Trost
in
meiner
Seele
The
Lord
works
in
a
strange
way
Der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
Man,
He's
gonna
make
a
man
of
me
Mann,
Er
wird
einen
Mann
aus
mir
machen
A
man
of
me
Einen
Mann
aus
mir
Oh,
the
Lord
works
in
a
strange
way
Oh,
der
Herr
wirkt
auf
seltsame
Weise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Gimbel, C. Fox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.