Corey - If I Was Older - перевод текста песни на немецкий

If I Was Older - Coreyперевод на немецкий




If I Was Older
Wenn ich älter wäre
you shoulda seen her she was about seventeen and I knew
Du hättest sie sehen sollen, sie war ungefähr siebzehn und ich wusste,
that I was young but I knew she was the one if I was older she will be my girl and I
dass ich jung war, aber ich wusste, sie war die Richtige. Wenn ich älter wäre, wäre sie mein Mädchen und ich
could be her man theres no dought I know theres no dought cause I can be so good to her
könnte ihr Mann sein, daran besteht kein Zweifel, ich weiß, es gibt keinen Zweifel, denn ich kann so gut zu ihr sein
and give her everything that she wants everything that she wants but until than
und ihr alles geben, was sie will, alles, was sie will, aber bis dahin
Ima keep thinking away to let this girl really know I gotta let her know
werde ich weiter darüber nachdenken, wie ich dieses Mädchen wirklich wissen lassen kann, ich muss es sie wissen lassen.
If I was older she would be my girl
Wenn ich älter wäre, wäre sie mein Mädchen.
if I was older I'd give her the world
Wenn ich älter wäre, würde ich ihr die Welt schenken.
if I was older I'd treat her like a queen
Wenn ich älter wäre, würde ich sie wie eine Königin behandeln.
if I was older(older)
Wenn ich älter wäre (älter).
if I was older always take her out
Wenn ich älter wäre, würde ich sie immer ausführen.
if I was older always ice her down
Wenn ich älter wäre, würde ich sie immer mit Schmuck behängen.
if I was older treat her like a queen
Wenn ich älter wäre, würde ich sie wie eine Königin behandeln.
if I was older(older)
Wenn ich älter wäre (älter).
now listen shes so pretty if I was only a lil bit older I would tell her that I like her
Jetzt hör zu, sie ist so hübsch, wenn ich nur ein bisschen älter wäre, würde ich ihr sagen, dass ich sie mag,
that I like her cause to me shes such a dyme piece all of my friends think my friends
dass ich sie mag, denn für mich ist sie so ein Prachtstück, alle meine Freunde denken, meine Freunde
think I'm crazy to love you the way I do so until than I keep thinking away to let this girl really know I
denken, ich bin verrückt, dich so zu lieben, wie ich es tue, also denke ich bis dahin weiter darüber nach, dieses Mädchen wirklich wissen zu lassen, ich
gotta let her know
muss es sie wissen lassen.
If I was older she would be my queen
Wenn ich älter wäre, wäre sie meine Königin.
if I was older I'd give her the world
Wenn ich älter wäre, würde ich ihr die Welt schenken.
if I was older I'd treat her like a queen
Wenn ich älter wäre, würde ich sie wie eine Königin behandeln.
if I was older(older)
Wenn ich älter wäre (älter).
if I was older I'd always take her out
Wenn ich älter wäre, würde ich sie immer ausführen.
if I was older always ice her down
Wenn ich älter wäre, würde ich sie immer mit Schmuck behängen.
if I was older I'd treat her like a queen
Wenn ich älter wäre, würde ich sie wie eine Königin behandeln.
if I was older(older)
Wenn ich älter wäre (älter).
I gotta let her know how I feel and what I feel I gotta let her know that love is real
Ich muss sie wissen lassen, wie ich fühle und was ich fühle, ich muss sie wissen lassen, dass Liebe echt ist.
if I was older she would be my girl
Wenn ich älter wäre, wäre sie mein Mädchen.
if I was older I'd give her the world
Wenn ich älter wäre, würde ich ihr die Welt schenken.
if I was older I'd treat her like a queen
Wenn ich älter wäre, würde ich sie wie eine Königin behandeln.
if I was older(older)
Wenn ich älter wäre (älter).
if I was older always take her out
Wenn ich älter wäre, würde ich sie immer ausführen.
if I was older always ice her down
Wenn ich älter wäre, würde ich sie immer mit Eis bedecken.
if I was older I'd treat her like a queen
Wenn ich älter wäre, würde ich sie wie eine Königin behandeln.
if I was older(older)
Wenn ich älter wäre (älter).
only if I was older
Nur wenn ich älter wäre.
only if I was older
Nur wenn ich älter wäre.
only if I was older
Nur wenn ich älter wäre.
only if I was older
Nur wenn ich älter wäre.





Авторы: Teddy Bishop, Dave Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.