Corey - Stop Talkin' About Me - перевод текста песни на немецкий

Stop Talkin' About Me - Coreyперевод на немецкий




Stop Talkin' About Me
Hör auf, über mich zu reden
Talk about me, talk about me, talk about me, talk (Mmm)
Rede über mich, rede über mich, rede über mich, rede (Mmm)
(Talk) Talk about me, talk about me (Ooh), talk about me, talk (Yeah)
(Rede) Rede über mich, rede über mich (Ooh), rede über mich, rede (Ja)
Talk about me, talk about me (Mmm), talk about me, talk (Mmm)
Rede über mich, rede über mich (Mmm), rede über mich, rede (Mmm)
(Talk) Talk about me, talk about me (Mmm), talk about me, talk
(Rede) Rede über mich, rede über mich (Mmm), rede über mich, rede
Every time I turn around
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe,
I'm always hearin' somebody tryin' to put me down
höre ich immer jemanden, der versucht, mich runterzumachen.
They try to say that I'm this, that I'm that
Sie versuchen zu sagen, dass ich dies bin, dass ich das bin,
But all the while they talkin', they don't know me like that
aber während sie reden, kennen sie mich gar nicht so.
It's a crying shame what some people do
Es ist eine Schande, was manche Leute tun.
They always say stuff about you that ain't even true
Sie sagen immer Sachen über dich, die nicht mal wahr sind.
So if you think you got somethin' you wanna say
Also, wenn du denkst, du hast etwas zu sagen,
Why don't you build the nerve to come say it to my face
warum bringst du nicht den Mut auf, es mir ins Gesicht zu sagen?
And talkin' 'bout me (Talkin' 'bout me) behind my back
Und redest über mich (Redest über mich) hinter meinem Rücken,
(Oh)
(Oh)
If you got somethin' to say, why you say it like that
Wenn du etwas zu sagen hast, warum sagst du es so?
Stop talkin' 'bout me (Talkin' 'bout me) behind my back (Yeah)
Hör auf, über mich zu reden (Redest über mich) hinter meinem Rücken (Ja)
If you got somethin' to say (Ooh), won't you just say that
Wenn du etwas zu sagen hast (Ooh), sag es doch einfach.
Stop talkin' 'bout me (Ooh) behind my back (Mmm)
Hör auf, über mich zu reden (Ooh) hinter meinem Rücken (Mmm)
If you got somethin' to say,
Wenn du etwas zu sagen hast,
Why you say it like that (Say it like that)
warum sagst du es so? (Sagst es so)
Stop talkin' 'bout me (Yeah) behind my back (Mmm)
Hör auf, über mich zu reden (Ja) hinter meinem Rücken (Mmm)
If you got somethin' to say, won't you just say, just say
Wenn du etwas zu sagen hast, sag es doch, sag es doch.
You better watch who you call your friends
Du solltest besser aufpassen, wen du deine Freunde nennst.
Think I'm around, well, you can pay your caps and a few ends
Denk, ich bin in der Nähe, nun, du kannst ein paar Drinks und ein paar Ausgaben bezahlen.
Kinda funny when your dough gets gone
Irgendwie lustig, wenn dein Geld weg ist,
They talk about you like a dog to their friends on the phone
reden sie über dich wie über einen Hund zu ihren Freunden am Telefon.
It's a crying shame what some people say
Es ist eine Schande, was manche Leute sagen.
Sometimes I think that they wanna just take my place
Manchmal denke ich, sie wollen einfach meinen Platz einnehmen.
So while you talkin' 'bout somebody else
Also, während du über jemand anderen redest,
You need to take the time and straighten yourself
solltest du dir die Zeit nehmen und dich selbst in Ordnung bringen.
And stop talkin' 'bout me (Me) behind my back (Oh)
Und hör auf, über mich zu reden (mich) hinter meinem Rücken (Oh)
If you got somethin' to say,
Wenn du etwas zu sagen hast,
Why you say it like that (Why you say it like that)
warum sagst du es so? (Warum sagst du es so?)
Stop talkin' 'bout me (Oh) behind my back (Mmm)
Hör auf, über mich zu reden (Oh) hinter meinem Rücken (Mmm)
If you got somethin' to say, won't you just say that (Say it to me)
Wenn du etwas zu sagen hast, sag es mir doch einfach. (Sag es mir)
Stop talkin' 'bout me (Oh) behind my back (Yeah)
Hör auf, über mich zu reden (Oh) hinter meinem Rücken (Ja)
If you got somethin' to say, why you say it like that
Wenn du etwas zu sagen hast, warum sagst du es so?
(Say it like that)
(Sagst es so)
Stop talkin' 'bout me (Mmm) behind my back (Mmm)
Hör auf, über mich zu reden (Mmm) hinter meinem Rücken (Mmm)
If you got somethin' to say, won't you just say, just say
Wenn du etwas zu sagen hast, sag es einfach, sag es einfach.
Talk about me, talk about me, talk about me, talk
Rede über mich, rede über mich, rede über mich, rede
(Talk) Talk about me, talk about me, talk about me, talk
(Rede) Rede über mich, rede über mich, rede über mich, rede
Talk about me, talk about me, talk about me, talk
Rede über mich, rede über mich, rede über mich, rede
(Talk) Talk about me, talk about me, talk about me, talk
(Rede) Rede über mich, rede über mich, rede über mich, rede
Every time I turn around you (Talk about me)
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, redest du (Rede über mich)
Every time I come around you (Talk about me)
Jedes Mal, wenn ich in deiner Nähe bin, redest du (Rede über mich)
Every time I put it down (Talk about me)
Jedes Mal, wenn ich es drauf anlege (Rede über mich)
Every time I look around you talk (Stop talkin' 'bout me)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe, redest du (Hör auf über mich zu reden)
Stop talkin' 'bout me behind my back
Hör auf, über mich zu reden hinter meinem Rücken
If you got somethin' to say, why you say it like that
Wenn du etwas zu sagen hast, warum sagst du es so?
(Say it like that)
(Sagst es so)
Stop talkin' 'bout me behind my back (Ho... ho...)
Hör auf, über mich zu reden hinter meinem Rücken (Ho... ho...)
If you got somethin' to say, won't you just say that
Wenn du etwas zu sagen hast, sag es doch einfach.
(Stop talkin' 'bout me)
(Hör auf über mich zu reden)
Stop talkin' 'bout me behind my back (Yeah... hey)
Hör auf, über mich zu reden hinter meinem Rücken (Ja... hey)
If you got somethin' to say, why you say it like that
Wenn du etwas zu sagen hast, warum sagst du es so?
(Say it like that)
(Sagst es so)
Stop talkin' 'bout me (Oh... oh...) behind my back
Hör auf, über mich zu reden (Oh... oh...) hinter meinem Rücken
(Yeah... hey)
(Ja... hey)
If you got somethin' to say,
Wenn du etwas zu sagen hast,
Won't you just say, just say (Stop talkin' 'bout me)
sag es einfach, sag es einfach (Hör auf über mich zu reden).
Stop talkin' 'bout me behind my
Hör auf über mich zu reden hinter meinem
Back (I'm tired of you talkin' about me)
Rücken (Ich habe es satt, dass du über mich redest)
If you got somethin' to say, why you say it like that
Wenn du etwas zu sagen hast, warum sagst du es so?
(I don't wanna hear you talk about me)
(Ich will nicht hören, wie du über mich redest)
Stop talkin' 'bout me behind my back (Oh, oh, oh, oh)
Hör auf, über mich zu reden hinter meinem Rücken (Oh, oh, oh, oh)
If you got somethin' to say, won't you just say that
Wenn du etwas zu sagen hast, sag es doch einfach.
(Every time I turn around you talk)
(Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, redest du)
Stop talkin' 'bout me behind my
Hör auf über mich zu reden hinter meinem
Back (Every time I come around you talk)
Rücken (Jedes Mal, wenn ich in deiner Nähe bin, redest du)
If you got somethin' to say, why you say it like that
Wenn du etwas zu sagen hast, warum sagst du es so?
(Every time I put it down)
(Jedes Mal, wenn ich es drauf anlege)





Авторы: B.l. Young, Bert Young, Gary Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.