Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Talkin' About Me
Hör auf, über mich zu reden
Talk
about
me,
talk
about
me,
talk
about
me,
talk
(Mmm)
Rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
(Mmm)
(Talk)
Talk
about
me,
talk
about
me
(Ooh),
talk
about
me,
talk
(Yeah)
(Rede)
Rede
über
mich,
rede
über
mich
(Ooh),
rede
über
mich,
rede
(Ja)
Talk
about
me,
talk
about
me
(Mmm),
talk
about
me,
talk
(Mmm)
Rede
über
mich,
rede
über
mich
(Mmm),
rede
über
mich,
rede
(Mmm)
(Talk)
Talk
about
me,
talk
about
me
(Mmm),
talk
about
me,
talk
(Rede)
Rede
über
mich,
rede
über
mich
(Mmm),
rede
über
mich,
rede
Every
time
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
I'm
always
hearin'
somebody
tryin'
to
put
me
down
höre
ich
immer
jemanden,
der
versucht,
mich
runterzumachen.
They
try
to
say
that
I'm
this,
that
I'm
that
Sie
versuchen
zu
sagen,
dass
ich
dies
bin,
dass
ich
das
bin,
But
all
the
while
they
talkin',
they
don't
know
me
like
that
aber
während
sie
reden,
kennen
sie
mich
gar
nicht
so.
It's
a
crying
shame
what
some
people
do
Es
ist
eine
Schande,
was
manche
Leute
tun.
They
always
say
stuff
about
you
that
ain't
even
true
Sie
sagen
immer
Sachen
über
dich,
die
nicht
mal
wahr
sind.
So
if
you
think
you
got
somethin'
you
wanna
say
Also,
wenn
du
denkst,
du
hast
etwas
zu
sagen,
Why
don't
you
build
the
nerve
to
come
say
it
to
my
face
warum
bringst
du
nicht
den
Mut
auf,
es
mir
ins
Gesicht
zu
sagen?
And
talkin'
'bout
me
(Talkin'
'bout
me)
behind
my
back
Und
redest
über
mich
(Redest
über
mich)
hinter
meinem
Rücken,
If
you
got
somethin'
to
say,
why
you
say
it
like
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
warum
sagst
du
es
so?
Stop
talkin'
'bout
me
(Talkin'
'bout
me)
behind
my
back
(Yeah)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
(Redest
über
mich)
hinter
meinem
Rücken
(Ja)
If
you
got
somethin'
to
say
(Ooh),
won't
you
just
say
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast
(Ooh),
sag
es
doch
einfach.
Stop
talkin'
'bout
me
(Ooh)
behind
my
back
(Mmm)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
(Ooh)
hinter
meinem
Rücken
(Mmm)
If
you
got
somethin'
to
say,
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
Why
you
say
it
like
that
(Say
it
like
that)
warum
sagst
du
es
so?
(Sagst
es
so)
Stop
talkin'
'bout
me
(Yeah)
behind
my
back
(Mmm)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
(Ja)
hinter
meinem
Rücken
(Mmm)
If
you
got
somethin'
to
say,
won't
you
just
say,
just
say
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
sag
es
doch,
sag
es
doch.
You
better
watch
who
you
call
your
friends
Du
solltest
besser
aufpassen,
wen
du
deine
Freunde
nennst.
Think
I'm
around,
well,
you
can
pay
your
caps
and
a
few
ends
Denk,
ich
bin
in
der
Nähe,
nun,
du
kannst
ein
paar
Drinks
und
ein
paar
Ausgaben
bezahlen.
Kinda
funny
when
your
dough
gets
gone
Irgendwie
lustig,
wenn
dein
Geld
weg
ist,
They
talk
about
you
like
a
dog
to
their
friends
on
the
phone
reden
sie
über
dich
wie
über
einen
Hund
zu
ihren
Freunden
am
Telefon.
It's
a
crying
shame
what
some
people
say
Es
ist
eine
Schande,
was
manche
Leute
sagen.
Sometimes
I
think
that
they
wanna
just
take
my
place
Manchmal
denke
ich,
sie
wollen
einfach
meinen
Platz
einnehmen.
So
while
you
talkin'
'bout
somebody
else
Also,
während
du
über
jemand
anderen
redest,
You
need
to
take
the
time
and
straighten
yourself
solltest
du
dir
die
Zeit
nehmen
und
dich
selbst
in
Ordnung
bringen.
And
stop
talkin'
'bout
me
(Me)
behind
my
back
(Oh)
Und
hör
auf,
über
mich
zu
reden
(mich)
hinter
meinem
Rücken
(Oh)
If
you
got
somethin'
to
say,
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
Why
you
say
it
like
that
(Why
you
say
it
like
that)
warum
sagst
du
es
so?
(Warum
sagst
du
es
so?)
Stop
talkin'
'bout
me
(Oh)
behind
my
back
(Mmm)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
(Oh)
hinter
meinem
Rücken
(Mmm)
If
you
got
somethin'
to
say,
won't
you
just
say
that
(Say
it
to
me)
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
sag
es
mir
doch
einfach.
(Sag
es
mir)
Stop
talkin'
'bout
me
(Oh)
behind
my
back
(Yeah)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
(Oh)
hinter
meinem
Rücken
(Ja)
If
you
got
somethin'
to
say,
why
you
say
it
like
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
warum
sagst
du
es
so?
(Say
it
like
that)
(Sagst
es
so)
Stop
talkin'
'bout
me
(Mmm)
behind
my
back
(Mmm)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
(Mmm)
hinter
meinem
Rücken
(Mmm)
If
you
got
somethin'
to
say,
won't
you
just
say,
just
say
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
sag
es
einfach,
sag
es
einfach.
Talk
about
me,
talk
about
me,
talk
about
me,
talk
Rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
(Talk)
Talk
about
me,
talk
about
me,
talk
about
me,
talk
(Rede)
Rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
Talk
about
me,
talk
about
me,
talk
about
me,
talk
Rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
(Talk)
Talk
about
me,
talk
about
me,
talk
about
me,
talk
(Rede)
Rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
über
mich,
rede
Every
time
I
turn
around
you
(Talk
about
me)
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
redest
du
(Rede
über
mich)
Every
time
I
come
around
you
(Talk
about
me)
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
redest
du
(Rede
über
mich)
Every
time
I
put
it
down
(Talk
about
me)
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
drauf
anlege
(Rede
über
mich)
Every
time
I
look
around
you
talk
(Stop
talkin'
'bout
me)
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umsehe,
redest
du
(Hör
auf
über
mich
zu
reden)
Stop
talkin'
'bout
me
behind
my
back
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
hinter
meinem
Rücken
If
you
got
somethin'
to
say,
why
you
say
it
like
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
warum
sagst
du
es
so?
(Say
it
like
that)
(Sagst
es
so)
Stop
talkin'
'bout
me
behind
my
back
(Ho...
ho...)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
hinter
meinem
Rücken
(Ho...
ho...)
If
you
got
somethin'
to
say,
won't
you
just
say
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
sag
es
doch
einfach.
(Stop
talkin'
'bout
me)
(Hör
auf
über
mich
zu
reden)
Stop
talkin'
'bout
me
behind
my
back
(Yeah...
hey)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
hinter
meinem
Rücken
(Ja...
hey)
If
you
got
somethin'
to
say,
why
you
say
it
like
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
warum
sagst
du
es
so?
(Say
it
like
that)
(Sagst
es
so)
Stop
talkin'
'bout
me
(Oh...
oh...)
behind
my
back
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
(Oh...
oh...)
hinter
meinem
Rücken
(Yeah...
hey)
(Ja...
hey)
If
you
got
somethin'
to
say,
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
Won't
you
just
say,
just
say
(Stop
talkin'
'bout
me)
sag
es
einfach,
sag
es
einfach
(Hör
auf
über
mich
zu
reden).
Stop
talkin'
'bout
me
behind
my
Hör
auf
über
mich
zu
reden
hinter
meinem
Back
(I'm
tired
of
you
talkin'
about
me)
Rücken
(Ich
habe
es
satt,
dass
du
über
mich
redest)
If
you
got
somethin'
to
say,
why
you
say
it
like
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
warum
sagst
du
es
so?
(I
don't
wanna
hear
you
talk
about
me)
(Ich
will
nicht
hören,
wie
du
über
mich
redest)
Stop
talkin'
'bout
me
behind
my
back
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Hör
auf,
über
mich
zu
reden
hinter
meinem
Rücken
(Oh,
oh,
oh,
oh)
If
you
got
somethin'
to
say,
won't
you
just
say
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
sag
es
doch
einfach.
(Every
time
I
turn
around
you
talk)
(Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
redest
du)
Stop
talkin'
'bout
me
behind
my
Hör
auf
über
mich
zu
reden
hinter
meinem
Back
(Every
time
I
come
around
you
talk)
Rücken
(Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
redest
du)
If
you
got
somethin'
to
say,
why
you
say
it
like
that
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
warum
sagst
du
es
so?
(Every
time
I
put
it
down)
(Jedes
Mal,
wenn
ich
es
drauf
anlege)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.l. Young, Bert Young, Gary Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.