Corina Lawrence - Al Final - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Corina Lawrence - Al Final




Al Final
В конце концов
Al final, te voy a agradecer
В конце концов, я скажу тебе спасибо
Haber mentido tanto, tratarme con tan poco bien.
За всю твою ложь, за то, как плохо ты со мной обращался.
Al final, te voy a agradecer
В конце концов, я скажу тебе спасибо
Haberme lastimado y ser tan descortés.
За то, что причинил мне боль, за твою грубость.
Y el amor es algo que me cuesta entender
И любовь - это то, что мне сложно понять.
Pasan los años y menos sé, y menos sé, y menos sé, y menos... sé.
Идут годы, а я понимаю все меньше, и меньше, и меньше, и меньше... понимаю.
Al final, te voy a agradecer
В конце концов, я скажу тебе спасибо
Haber mentido tanto, tratarme con tan poco bien.
За всю твою ложь, за то, как плохо ты со мной обращался.
Al final, la gente como vos
В конце концов, люди, подобные тебе,
Me muestra los errores de gente como yo.
Показывает ошибки людей, подобных мне.
Y el amor es algo que me cuesta entender
И любовь - это то, что мне сложно понять.
Pasan los años y menos sé, y menos sé, y menos sé, y menos... sé.
Идут годы, а я понимаю все меньше, и меньше, и меньше, и меньше... понимаю.
Pero ahí voy, Con la frente en alto, la palabra clara
Но я иду, с высоко поднятой головой, с ясными словами,
A darme contra una pared, contra una pared, contra una pared.
Биться головой о стену, о стену, о стену.
Pero ahí voy, El corazón abierto, la palabra clara
Но я иду, с открытым сердцем, с ясными словами,
A darme contra una pared, contra una pared, contra una pared.
Биться головой о стену, о стену, о стену.
Pero ahí voy, Con la frente en alto,
Но я иду, с высоко поднятой головой,
El corazón abierto y la palabra clara
С открытым сердцем и ясными словами,
A darme contra una pared, contra una pared, contra una pared.
Биться головой о стену, о стену, о стену.
Y al final, darme cuenta, que el muro, uh uh...
И в конце концов, понять, что стена, ух ух...
Estaba hecho de humo, humo, vacío, nada
Была сделана из дыма, дыма, пустоты, ничего,
Más que humo, vacío, nada, nada, nada, nada, nada más...
Кроме дыма, пустоты, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего больше...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.