Текст и перевод песни Corina Lawrence - Al Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
final,
te
voy
a
agradecer
В
конце
концов,
я
скажу
тебе
спасибо
Haber
mentido
tanto,
tratarme
con
tan
poco
bien.
За
всю
твою
ложь,
за
то,
как
плохо
ты
со
мной
обращался.
Al
final,
te
voy
a
agradecer
В
конце
концов,
я
скажу
тебе
спасибо
Haberme
lastimado
y
ser
tan
descortés.
За
то,
что
причинил
мне
боль,
за
твою
грубость.
Y
el
amor
es
algo
que
me
cuesta
entender
И
любовь
- это
то,
что
мне
сложно
понять.
Pasan
los
años
y
menos
sé,
y
menos
sé,
y
menos
sé,
y
menos...
sé.
Идут
годы,
а
я
понимаю
все
меньше,
и
меньше,
и
меньше,
и
меньше...
понимаю.
Al
final,
te
voy
a
agradecer
В
конце
концов,
я
скажу
тебе
спасибо
Haber
mentido
tanto,
tratarme
con
tan
poco
bien.
За
всю
твою
ложь,
за
то,
как
плохо
ты
со
мной
обращался.
Al
final,
la
gente
como
vos
В
конце
концов,
люди,
подобные
тебе,
Me
muestra
los
errores
de
gente
como
yo.
Показывает
ошибки
людей,
подобных
мне.
Y
el
amor
es
algo
que
me
cuesta
entender
И
любовь
- это
то,
что
мне
сложно
понять.
Pasan
los
años
y
menos
sé,
y
menos
sé,
y
menos
sé,
y
menos...
sé.
Идут
годы,
а
я
понимаю
все
меньше,
и
меньше,
и
меньше,
и
меньше...
понимаю.
Pero
ahí
voy,
Con
la
frente
en
alto,
la
palabra
clara
Но
я
иду,
с
высоко
поднятой
головой,
с
ясными
словами,
A
darme
contra
una
pared,
contra
una
pared,
contra
una
pared.
Биться
головой
о
стену,
о
стену,
о
стену.
Pero
ahí
voy,
El
corazón
abierto,
la
palabra
clara
Но
я
иду,
с
открытым
сердцем,
с
ясными
словами,
A
darme
contra
una
pared,
contra
una
pared,
contra
una
pared.
Биться
головой
о
стену,
о
стену,
о
стену.
Pero
ahí
voy,
Con
la
frente
en
alto,
Но
я
иду,
с
высоко
поднятой
головой,
El
corazón
abierto
y
la
palabra
clara
С
открытым
сердцем
и
ясными
словами,
A
darme
contra
una
pared,
contra
una
pared,
contra
una
pared.
Биться
головой
о
стену,
о
стену,
о
стену.
Y
al
final,
darme
cuenta,
que
el
muro,
uh
uh...
И
в
конце
концов,
понять,
что
стена,
ух
ух...
Estaba
hecho
de
humo,
humo,
vacío,
nada
Была
сделана
из
дыма,
дыма,
пустоты,
ничего,
Más
que
humo,
vacío,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
más...
Кроме
дыма,
пустоты,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
больше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.