Текст и перевод песни Corine - René, Maurice et tous les autres
Un
matin
tu
m'as
dit
Однажды
утром
ты
сказал
мне
J'vais
chercher
du
pain
Я
пойду
принесу
хлеба.
Plutôt
croissant
ou
pain
aux
raisins
Скорее
круассан
или
хлеб
с
изюмом
Alors
moi
j'ai
dit
Поэтому
я
сказал:
Oh
non
chocolatine
О,
нет,
шоколад
Pain
aux
raisins
j'aime
pas
Хлеб
с
изюмом
я
не
люблю
Trop
d'crème
Слишком
много
сливок
T'as
claqué
la
porte
Ты
захлопнул
дверь
J'ai
préparé
du
café
ouvert
la
fenêtre
Я
приготовила
кофе,
открыла
окно.
Laissé
entrer
le
soleil
Впустил
солнце
Le
vent
glisse
sur
le
rideau
Ветер
скользит
по
занавеске
Une
heure
deux
heures
trois
heures
Один
час
два
часа
три
часа
Toujours
pas
là
Все
еще
не
здесь
Dix-sept
heures
rouge
aux
lèvre
je
descends
la
Rue
de
l'Echiquier
Семнадцать
часов
я
иду
по
улице
Л'Эсикье,
краснею
губы.
Il
fait
froid
j'ai
mis
mon
col
roulé
Холодно,
я
надела
водолазку.
Tu
as
disparu
dans
le
noir
Ты
исчез
в
темноте.
Sans
prévenir
sans
dire
au
revoir
Не
предупредив,
не
попрощавшись
Il
paraît
qu'il
n'est
pas
si
tard
Кажется,
еще
не
так
поздно.
J'espère
ne
pas
trop
t'en
vouloir
Надеюсь,
я
не
слишком
виню
тебя.
Dix-sept
heures
trente
Семнадцать
тридцать.
Arrivée
devant
le
club
de
rencontres
Прибытие
в
клуб
знакомств
Sait-on
jamais
alors
évidemment
Мы
когда-нибудь
узнаем,
очевидно,
тогда
Il
y
a
René,
Maurice
et
tous
les
autres
Есть
Рене,
Морис
и
все
остальные.
La
piste
de
danse
est
vide
Танцпол
пуст
Une
jeune
fille
approche,
indolente
Подходит
молодая
девушка,
ленивая
Avec
René
Maurice
et
tous
les
autres
С
Рене
Морисом
и
всеми
остальными
Et
moi
je
crie
mon
désespoir
А
я
кричу
от
отчаяния.
De
ne
plus
jamais
te
revoir
Чтобы
никогда
больше
тебя
не
видеть.
Je
cours
seule
tard
le
soir
Я
бегаю
одна
поздно
вечером
À
ta
recherche
dans
les
bars
В
поисках
тебя
в
барах
Tu
as
disparu
dans
le
noir
Ты
исчез
в
темноте.
Sans
prévenir
sans
dire
au
revoir
Не
предупредив,
не
попрощавшись
Il
paraît
qu'il
n'est
pas
si
tard
Кажется,
еще
не
так
поздно.
J'espère
ne
pas
trop
t'en
vouloir
Надеюсь,
я
не
слишком
виню
тебя.
Une
main
effile
Одна
рука
сужается
Un
regard
las
Усталый
взгляд
Les
gestes
s'étirent
Жесты
растягиваются
Les
rires
s'évadent
Смех
вырывается
наружу
Non
mais
euh
vous
faites
quoi
là
Нет,
но
что
ты
здесь
делаешь?
Vous
êtes
là
en
train
de
danser
alors
que
Pierrot
il
a
disparu
Вы
здесь
танцуете,
когда
Пьеро
исчез.
Ah
la
la,
non
mais
c'est
vrai
quoi
А-ля-ля,
нет,
но
это
правда,
что
Dix-huit
heures
trente
toujours
pas
là
В
восемнадцать
тридцать
все
еще
нет.
Non
mais
Pierrot
t'es
où
putain
Нет,
но
Пьеро,
где
ты,
черт
возьми,
Tu
as
disparu
dans
le
noir
Ты
исчез
в
темноте.
Sans
prévenir
sans
dire
au
revoir
Не
предупредив,
не
попрощавшись
Il
paraît
qu'il
n'est
pas
si
tard
Кажется,
еще
не
так
поздно.
J'espère
ne
pas
trop
t'en
vouloir
Надеюсь,
я
не
слишком
виню
тебя.
Bon
ben
salut
les
salauds
Ну
привет
отморозки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aurore imbert, dorion fiszel, marc collin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.