Текст и перевод песни Corine - René, Maurice et tous les autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
René, Maurice et tous les autres
Рене, Морис и все остальные
Un
matin
tu
m'as
dit
Однажды
утром
ты
сказал
мне
J'vais
chercher
du
pain
Я
пойду
за
хлебом
Plutôt
croissant
ou
pain
aux
raisins
Круассан
или
булочка
с
изюмом?
Alors
moi
j'ai
dit
А
я
сказала
Oh
non
chocolatine
О
нет,
шоколадный
Pain
aux
raisins
j'aime
pas
Булочку
с
изюмом
не
люблю
Trop
d'crème
Слишком
много
крема
T'as
claqué
la
porte
Ты
хлопнул
дверью
J'ai
préparé
du
café
ouvert
la
fenêtre
Я
приготовила
кофе,
открыла
окно
Laissé
entrer
le
soleil
Впустила
солнце
Le
vent
glisse
sur
le
rideau
Ветер
скользит
по
занавеске
Une
heure
deux
heures
trois
heures
Час,
два,
три
Toujours
pas
là
Тебя
всё
ещё
нет
Dix-sept
heures
rouge
aux
lèvre
je
descends
la
Rue
de
l'Echiquier
Пять
часов
вечера,
с
алой
помадой
на
губах,
я
спускаюсь
по
улице
Эшие
Il
fait
froid
j'ai
mis
mon
col
roulé
Холодно,
я
надела
водолазку
Tu
as
disparu
dans
le
noir
Ты
исчез
в
темноте
Sans
prévenir
sans
dire
au
revoir
Не
предупредив,
не
попрощавшись
Il
paraît
qu'il
n'est
pas
si
tard
Кажется,
ещё
не
так
поздно
J'espère
ne
pas
trop
t'en
vouloir
Надеюсь,
я
не
слишком
сильно
на
тебя
обижусь
Dix-sept
heures
trente
Пять
тридцать
вечера
Arrivée
devant
le
club
de
rencontres
Пришла
к
клубу
знакомств
Sait-on
jamais
alors
évidemment
Всякое
бывает,
и
конечно
же
Il
y
a
René,
Maurice
et
tous
les
autres
Там
Рене,
Морис
и
все
остальные
La
piste
de
danse
est
vide
Танцпол
пуст
Même
pas
toi
Даже
тебя
нет
Une
jeune
fille
approche,
indolente
Ко
мне
подходит
томная
девушка
Avec
René
Maurice
et
tous
les
autres
С
Рене,
Морисом
и
всеми
остальными
Et
moi
je
crie
mon
désespoir
А
я
кричу
от
отчаяния
De
ne
plus
jamais
te
revoir
От
того,
что
больше
тебя
не
увижу
Je
cours
seule
tard
le
soir
Я
бегу
одна
поздним
вечером
À
ta
recherche
dans
les
bars
В
поисках
тебя
по
барам
Tu
as
disparu
dans
le
noir
Ты
исчез
в
темноте
Sans
prévenir
sans
dire
au
revoir
Не
предупредив,
не
попрощавшись
Il
paraît
qu'il
n'est
pas
si
tard
Кажется,
ещё
не
так
поздно
J'espère
ne
pas
trop
t'en
vouloir
Надеюсь,
я
не
слишком
сильно
на
тебя
обижусь
Une
main
effile
Тонкая
рука
Un
regard
las
Усталый
взгляд
Les
gestes
s'étirent
Жесты
растягиваются
Les
rires
s'évadent
Смех
ускользает
Non
mais
euh
vous
faites
quoi
là
Да
вы
что
тут
делаете
Vous
êtes
là
en
train
de
danser
alors
que
Pierrot
il
a
disparu
Вы
тут
танцуете,
пока
Пьеро
пропал
Ah
la
la,
non
mais
c'est
vrai
quoi
Ну
правда
же
Dix-huit
heures
trente
toujours
pas
là
Шесть
тридцать
вечера,
его
всё
ещё
нет
Non
mais
Pierrot
t'es
où
putain
Пьеро,
ты
где,
чёрт
возьми
Tu
as
disparu
dans
le
noir
Ты
исчез
в
темноте
Sans
prévenir
sans
dire
au
revoir
Не
предупредив,
не
попрощавшись
Il
paraît
qu'il
n'est
pas
si
tard
Кажется,
ещё
не
так
поздно
J'espère
ne
pas
trop
t'en
vouloir
Надеюсь,
я
не
слишком
сильно
на
тебя
обижусь
Bon
ben
salut
les
salauds
Ну
ладно,
пока,
засранцы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aurore imbert, dorion fiszel, marc collin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.